1 Samuel 28
Comparação de versões
| # | NBV | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Naqueles dias os filisteus reuniram seus exércitos para outra guerra contra Israel. “Venham e nos ajudem a lutar”, disse o rei Aquis a Davi e seus homens. | E aconteceu que, naqueles dias, os filisteus reuniram os seus exércitos para a guerra, para lutar contra Israel. Então Aquis disse a Davi: — Fique sabendo que você irá comigo para a batalha, você e os seus homens. |
| 2 | Davi concordou: “Logo o rei verá como podemos ajudar de verdade”. “Se é assim, você será meu guarda-costas enquanto eu viver”, disse Aquis a Davi. | Então Davi disse a Aquis: — Assim você saberá o quanto este seu servo pode fazer. Aquis respondeu: — Por isso, você será meu guarda pessoal para sempre. |
| 3 | Nessa ocasião, Samuel já tinha morrido, e todo o Israel tinha chorado a sua morte. E Samuel tinha sido sepultado em Ramá, sua cidade natal. O rei Saul tinha expulsado do país todos os médiuns e os adivinhadores. | Samuel já havia morrido, e todo o Israel o tinha chorado e o tinha sepultado em Ramá, que era a sua cidade. Saul havia desterrado os médiuns e os adivinhos. |
| 4 | Os filisteus acamparam em Suném, e Saul e os exércitos de Israel acamparam em Gilboa. | Os filisteus se reuniram e foram acampar em Suném. Saul reuniu todo o Israel, e eles acamparam em Gilboa. |
| 5 | Quando Saul viu o enorme exército dos filisteus, ficou tremendo de medo | Quando Saul viu o acampamento dos filisteus, foi tomado de medo, e muito se estremeceu o seu coração. |
| 6 | e consultou o SENHOR quanto ao que deveria fazer. Porém, o SENHOR não lhe deu resposta, nem por meio de sonhos, nem por Urim ou por intermédio dos profetas. | Saul consultou o SENHOR, porém o SENHOR não lhe respondeu, nem por sonhos, nem por Urim, nem por profetas. |
| 7 | Então Saul deu ordens aos seus auxiliares: “Vão e procurem uma médium, de maneira que eu possa consultá-la”. Eles encontraram uma em En-Dor. | Então Saul disse aos seus servos: — Procurem uma mulher que seja médium, para que eu me encontre com ela e a consulte. Os servos responderam: — Há uma mulher em En-Dor que é médium. |
| 8 | Saul então se disfarçou, usando roupas comuns, em vez de usar suas vestes reais. Ele foi à casa da mulher, à noite, acompanhado por dois dos seus homens. Ele disse a ela: “Quero falar com um homem que está morto. Pode fazer subir o espírito desse homem?” | Saul se disfarçou, vestiu outras roupas e se foi, acompanhado de dois homens. Chegaram de noite à casa da mulher, e Saul lhe disse: — Peço que você adivinhe para mim pela necromancia e me faça subir aquele que eu lhe disser. |
| 9 | Mas a mulher disse: “O senhor certamente sabe que Saul mandou matar todos os médiuns e os adivinhadores. Por que o senhor está armando uma cilada para mim, para que eu seja morta?” | Mas a mulher respondeu: — Você sabe muito bem o que Saul fez: eliminou da terra os médiuns e adivinhos. Então por que você está me preparando uma armadilha, que pode me levar à morte? |
| 10 | Porém, Saul fez um juramento pelo SENHOR, dizendo: “Tão certo como vive o SENHOR, nenhum mal virá sobre você por isso”. | Então Saul lhe jurou pelo SENHOR, dizendo: — Tão certo como vive o SENHOR, nenhum castigo lhe sobrevirá por isso. |
| 11 | Finalmente, a mulher concordou e disse: “Pois bem, a quem o senhor quer que eu faça subir?” “Faça-me subir Samuel”, respondeu Saul. | Então a mulher perguntou: — Quem você quer que eu faça subir? Ele respondeu: — Samuel. |
| 12 | Quando a mulher viu Samuel, ela soltou um grito e disse a Saul: “O senhor me enganou! O senhor é Saul!” | Quando a mulher viu Samuel, gritou em alta voz e disse a Saul: — Por que você me enganou? Pois você mesmo é Saul. |
| 13 | “Não tenha medo!”, o rei disse a ela. “O que você está vendo?” “Vejo um ser como um deus, que sobe da terra”, ela disse. | Mas o rei disse à mulher: — Não tenha medo! O que você está vendo? A mulher respondeu a Saul: — Vejo um deus subindo da terra. |
| 14 | Ele perguntou: “Qual é a aparência dele?” “É um ancião subindo envolto em um manto”, respondeu ela. Então Saul entendeu que era Samuel, e se curvou com o rosto no chão. | Ele perguntou: — Como é a sua figura? Ela respondeu: — Vem subindo um ancião e está enrolado numa capa. Então Saul entendeu que se tratava de Samuel. Ele se inclinou com o rosto em terra e se prostrou. |
| 15 | “Por que você me perturba, trazendo-me de volta?”, Samuel perguntou a Saul. “Porque estou muito angustiado”, respondeu Saul. “Os filisteus estão guerreando contra nós, e Deus me abandonou e não me responde por profetas, nem por sonhos; por isso chamei o senhor para que me diga o que devo fazer”. | Samuel perguntou a Saul: — Por que você foi me perturbar, fazendo-me subir? Então Saul disse: — É que estou muito angustiado, porque os filisteus guerreiam contra mim, e Deus se afastou de mim e já não me responde, nem pelo ministério dos profetas, nem por sonhos. Por isso o chamei para que você me revele o que devo fazer. |
| 16 | Samuel, porém, respondeu: “Por que vem perguntar a mim, se o SENHOR o abandonou e se tornou o seu inimigo? | Então Samuel disse: — Por que você pergunta a mim, visto que o SENHOR se afastou de você e se tornou seu inimigo? |
| 17 | Ele fez conforme disse que faria por meu intermédio; ele tirou o reino das suas mãos e o deu ao seu rival Davi. | Porque o SENHOR fez com você o que havia anunciado por meio de mim: rasgou das suas mãos o reino e o deu a alguém outro, que é Davi. |
| 18 | Tudo isso aconteceu a você porque você não obedeceu às ordens do SENHOR quando ele estava irado com os amalequitas. | Você não deu ouvidos à voz do SENHOR e não executou o que ele, no furor da sua ira, ordenou contra Amaleque, por isso o SENHOR fez isso com você, hoje. |
| 19 | O SENHOR entregará você e o exército de Israel nas mãos dos filisteus, e amanhã, você e seus filhos estarão aqui comigo. E o SENHOR vai entregar o exército de Israel nas mãos dos filisteus”. | O SENHOR entregará também Israel, com você, nas mãos dos filisteus, e, amanhã, você e os seus filhos estarão comigo. O SENHOR também entregará o acampamento de Israel nas mãos dos filisteus. |
| 20 | Então, na mesma hora, Saul caiu estendido ao chão, paralisado de terror pelas palavras de Samuel. Ele também estava sem forças devido à fome, pois não tinha comido nada durante todo aquele dia e toda aquela noite. | De repente, Saul caiu estendido no chão e ficou com muito medo por causa das palavras de Samuel. Faltavam-lhe as forças, porque não tinha comido nada todo aquele dia e toda aquela noite. |
| 21 | Quando a mulher viu o quanto ele estava perturbado, disse: “SENHOR, obedeci às suas ordens, com risco de minha própria vida. | A mulher se aproximou de Saul e, vendo que ele estava muito perturbado, disse a ele: — Veja, esta sua serva deu ouvidos à sua voz. Eu arrisquei a minha vida e fiz o que o senhor me pediu. |
| 22 | Agora ouça o que eu digo e me permita dar-lhe alguma coisa para comer, de modo que o senhor possa aguentar a viagem de volta”. | Então agora é a sua vez de ouvir as palavras desta sua serva: deixe que eu traga um pouco de comida. Coma, para que o senhor tenha forças e possa seguir o seu caminho. |
| 23 | Porém, Saul não aceitou. Os homens que estavam com ele insistiram, e por fim ele concordou. Então ele se levantou e assentou-se na cama. | Porém ele recusou, dizendo: — Não vou comer. Mas os seus servos e a mulher insistiram, e então ele concordou. Levantou-se do chão e sentou-se na cama. |
| 24 | A mulher estava engordando um bezerro; assim, ela saiu depressa, matou o bezerro, amassou farinha e assou um pão sem fermento. | A mulher tinha em casa um bezerro gordo, que ela se apressou em matar. Pegou também farinha, amassou-a e fez alguns pães sem fermento. |
| 25 | Ela trouxe a refeição ao rei e aos seus homens, e eles comeram. Depois foram embora naquela mesma noite. | E trouxe a comida a Saul e os seus servos, e eles comeram. Depois, se levantaram e foram embora naquela mesma noite. |