Gênesis 3
Comparação de versões
| # | KJF | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Ora, a serpente era mais sutil do que qualquer animal do campo que o Senhor Deus havia feito. E ela disse à mulher: Sim, Deus tem dito: Não comereis de toda árvore do jardim? | Mas a serpente, mais astuta que todos os animais selvagens que o SENHOR Deus tinha feito, disse à mulher: — É verdade que Deus disse: “Não comam do fruto de nenhuma árvore do jardim”? |
| 2 | E a mulher disse à serpente: Nós podemos comer do fruto das árvores do jardim; | A mulher respondeu à serpente: — Do fruto das árvores do jardim podemos comer, |
| 3 | mas do fruto da árvore que está no meio do jardim, Deus disse: Não comereis dele, nem o tocareis, para que não morrais. | mas do fruto da árvore que está no meio do jardim, Deus disse: “Vocês não devem comer dele, nem tocar nele, para que não venham a morrer.” |
| 4 | E a serpente disse à mulher: Certamente não morrereis. | Então a serpente disse à mulher: — É certo que vocês não morrerão. |
| 5 | Porque Deus sabe que no dia em que dele comerdes, então vossos olhos serão abertos, e vós sereis como deuses, conhecendo o bem e o mal. | Porque Deus sabe que, no dia em que dele comerem, os olhos de vocês se abrirão e, como Deus, vocês serão conhecedores do bem e do mal. |
| 6 | E quando a mulher viu que a árvore era boa para alimento, e que era agradável aos olhos, e uma árvore a ser desejada para fazer alguém sábio, ela tomou do seu fruto, e o comeu, e deu também a seu marido com ela; e ele o comeu. | Vendo a mulher que a árvore era boa para se comer, agradável aos olhos e árvore desejável para dar entendimento, tomou do seu fruto e comeu; e deu também ao marido, e ele comeu. |
| 7 | E os olhos de ambos foram abertos, e eles souberam que estavam nus; e coseram folhas de figos, e fizeram para si aventais. | Então os olhos de ambos se abriram; e, percebendo que estavam nus, costuraram folhas de figueira e fizeram cintas para si. |
| 8 | E eles ouviram a voz do Senhor Deus andando pelo jardim no frescor do dia. E Adão e sua mulher se esconderam da presença do Senhor Deus entre as árvores do jardim. | Ao ouvirem a voz do SENHOR Deus, que andava no jardim quando soprava o vento suave da tarde, o homem e a sua mulher se esconderam da presença do SENHOR Deus, entre as árvores do jardim. |
| 9 | E o Senhor Deus chamou Adão, e lhe disse: Onde tu estás? | E o SENHOR Deus chamou o homem e lhe perguntou: — Onde você está? |
| 10 | E ele disse: Eu ouvi a tua voz no jardim e tive medo, porque eu estava nu, e me escondi. | Ele respondeu: — Ouvi a tua voz no jardim, e, porque estava nu, tive medo, e me escondi. |
| 11 | E ele disse: Quem te contou que estavas nu? Tens tu comido da árvore da qual eu te ordenei que não comesses? | Deus perguntou: — Quem lhe disse que você estava nu? Você comeu da árvore da qual ordenei que não comesse? |
| 12 | E o homem disse: A mulher que tu me deste para estar comigo, ela me deu da árvore e eu comi. | Então o homem disse: — A mulher que me deste para estar comigo, ela me deu da árvore, e eu comi. |
| 13 | E o Senhor Deus disse à mulher: O que é isto que tu fizeste? E a mulher disse: A serpente me enganou, e eu comi. | Então o SENHOR Deus disse à mulher: — Que é isso que você fez? A mulher respondeu: — A serpente me enganou, e eu comi. |
| 14 | E o Senhor Deus disse à serpente: Porque tu fizeste isso, tu és amaldiçoada acima de todo gado, e acima de todo animal do campo; sobre o teu ventre tu andarás, e pó comerás todos os dias da tua vida. | Então o SENHOR Deus disse à serpente: — Por causa do que você fez, você é maldita entre todos os animais domésticos e entre todos os animais selvagens. Você rastejará sobre o seu ventre e comerá pó todos os dias da sua vida. |
| 15 | E eu colocarei inimizade entre ti e a mulher, e entre a tua semente e a sua semente; ela ferirá a tua cabeça, e tu lhe ferirás o calcanhar. | Porei inimizade entre você e a mulher, entre a sua descendência e o descendente dela. Este lhe ferirá a cabeça, e você lhe ferirá o calcanhar. |
| 16 | À mulher ele disse: Eu multiplicarei grandemente o teu sofrimento e a tua concepção. Com sofrimento terás filhos; e o teu desejo será para o teu marido, e ele governará sobre ti. | E à mulher ele disse: — Aumentarei em muito os seus sofrimentos na gravidez; com dor você dará à luz filhos. O seu desejo será para o seu marido, e ele a governará. |
| 17 | E a Adão ele disse: Porque tu escutaste a voz de tua mulher, e comeste da árvore, da qual eu te ordenei dizendo: Tu não comerás dela, amaldiçoada é a terra por tua causa; com sofrimento tu comerás dela todos os dias da tua vida. | E a Adão disse: — Por ter dado ouvidos à voz de sua mulher e comido da árvore que eu havia ordenado que não comesse, maldita é a terra por sua causa; em fadigas você obterá dela o sustento durante os dias de sua vida. |
| 18 | Espinhos e cardos também produzirá para ti; e comerás a erva do campo; | Ela produzirá também espinhos e ervas daninhas, e você comerá a erva do campo. |
| 19 | no suor da tua face comerás o pão, até que retornes a terra, pois dele tu foste tirado; porque pó tu és, e ao pó tu retornarás. | No suor do seu rosto você comerá o seu pão, até que volte à terra, pois dela você foi formado; porque você é pó, e ao pó voltará. |
| 20 | E Adão chamou o nome de sua mulher Eva, porque ela foi a mãe de todos os viventes. | E o homem deu à sua mulher o nome de Eva, por ser a mãe de todos os seres humanos. |
| 21 | Para Adão e também para sua mulher o Senhor Deus fez vestes de pele, e os vestiu. | O SENHOR Deus fez roupas de peles, com as quais vestiu Adão e sua mulher. |
| 22 | E o Senhor Deus disse: Eis que o homem se tornou como um de nós, para conhecer o bem e o mal; e agora, para que ele não estenda sua mão, e tome também da árvore da vida, e coma, e viva para sempre; | Então o SENHOR Deus disse: — Eis que o homem se tornou como um de nós, conhecedor do bem e do mal. É preciso impedir que estenda a mão, tome também da árvore da vida, coma e viva eternamente. |
| 23 | o Senhor Deus, portanto, o lançou fora do jardim do Éden, para cultivar a terra da qual fora tomado. | Por isso o SENHOR Deus o lançou fora do jardim do Éden, para cultivar a terra da qual havia sido tomado. |
| 24 | Assim ele expulsou o homem, e colocou no leste do jardim do Éden querubins, e uma espada flamejante, que se voltava a todos os lados para guardar o caminho para a árvore da vida. | E, depois de lançar fora o homem, Deus colocou querubins a leste do jardim do Éden e uma espada flamejante que se movia em todas as direções, para guardar o caminho da árvore da vida. |