Jó 17
Comparação de versões
| # | NTLH | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Quase não posso respirar. A minha vida está se acabando; o que me espera agora é a sepultura. | “O meu espírito vai se consumindo, os meus dias vão se apagando, e só tenho diante de mim a sepultura. |
| 2 | Estou cercado de zombadores e sou obrigado a aguentar os seus desaforos. | Estou cercado de zombadores, e os meus olhos são obrigados a contemplar as suas provocações.” |
| 3 | “Ó Deus, só tu podes garantir o meu livramento; quem mais tenho eu para ser meu fiador? | “Dá-me, ó Deus, um penhor, e sê o meu fiador diante de ti; quem mais haverá que possa se comprometer comigo? |
| 4 | Tu fechaste a mente desses zombadores para que não entendessem as coisas; não deixes que eles me derrotem. | Fechaste o coração deles para o entendimento, e por isso não os exaltarás. |
| 5 | Como diz o ditado: ‘Passarão fome os filhos daqueles que por dinheiro traem os seus amigos.’ | Se alguém entrega os seus amigos como presa, os olhos de seus filhos desfalecerão. |
| 6 | As pessoas usam esse ditado contra mim e vêm cuspir na minha cara. | Mas ele me pôs por provérbio dos povos; tornei-me como aquele em cujo rosto se cospe. |
| 7 | Estou ficando cego de tanto sofrer, e o meu corpo é apenas uma sombra. | Os meus olhos se escureceram de mágoa, e todos os meus membros são como a sombra. |
| 8 | Ao verem isso, os homens direitos ficam horrorizados e me condenam como se eu fosse um ateu. | Os retos ficam admirados com isto, e os inocentes se levantam contra os ímpios. |
| 9 | E esses homens honestos e respeitáveis ficam firmes na sua opinião, cada vez mais convencidos de estarem certos. | O justo segue o seu caminho, e o puro de mãos se torna cada vez mais forte. |
| 10 | Mas, se voltassem aqui, eu não acharia entre eles nenhum que fosse sábio. | Mas voltem, todos vocês, e venham cá; porque não acharei nenhum sábio entre vocês.” |
| 11 | “A minha vida vai passando; os meus planos fracassaram, e as esperanças do meu coração se foram. | “Os meus dias passaram, e fracassaram os meus planos, os desejos do meu coração. |
| 12 | Os meus amigos dizem que a noite é dia; apesar da escuridão, eles afirmam que a luz está perto. | Transformam a noite em dia, e dizem: ‘A luz está perto das trevas.’ |
| 13 | A minha casa será no mundo dos mortos, onde vou me deitar e dormir na escuridão. | Mas, se eu aguardo a sepultura por minha casa; se faço a minha cama nas trevas; |
| 14 | Direi que a sepultura é o meu pai e que os vermes são a minha mãe e as minhas irmãs. | se digo à cova: ‘Você é o meu pai’, e aos vermes: ‘Vocês são a minha mãe e a minha irmã’, |
| 15 | Se é assim, onde está a minha esperança? Há alguém que possa ver esperança para mim? | onde está, então, a minha esperança? Sim, a minha esperança, quem a poderá ver? |
| 16 | Será que ela vai descer aos quartos do mundo dos mortos, para juntos descansarmos debaixo da terra?” | Ela descerá até as portas do mundo dos mortos, quando juntos descansarmos no pó.” |