Jó 17
Comparação de versões
| # | KJA | NAA |
|---|---|---|
| 1 | “O fôlego de vida que há em mim está se esvaindo, estou quebrantando e os meus dias na terra estão chegando ao fim, a sepultura me aguarda! | “O meu espírito vai se consumindo, os meus dias vão se apagando, e só tenho diante de mim a sepultura. |
| 2 | Em suma: pereço cercado de zombadores, e meus olhos ainda têm que contemplar a hostilidade desse povo! | Estou cercado de zombadores, e os meus olhos são obrigados a contemplar as suas provocações.” |
| 3 | Dá-me, ó Deus, a tua garantia e sê o meu leal fiador para com tua própria pessoa; quem mais me estenderia a mão? | “Dá-me, ó Deus, um penhor, e sê o meu fiador diante de ti; quem mais haverá que possa se comprometer comigo? |
| 4 | Porquanto encobriste o entendimento ao coração dessa gente, por isso não permitirás que eles triunfem. | Fechaste o coração deles para o entendimento, e por isso não os exaltarás. |
| 5 | Como diz o ditado: ‘Passarão fome os filhos daqueles que por dinheiro traem os seus amigos!’ | Se alguém entrega os seus amigos como presa, os olhos de seus filhos desfalecerão. |
| 6 | Entretanto, da minha própria carne Deus compôs um novo provérbio para toda a humanidade, de um simples homem em cujo rosto os seus semelhantes cospem! | Mas ele me pôs por provérbio dos povos; tornei-me como aquele em cujo rosto se cospe. |
| 7 | Meus olhos se turvaram de angústia e tristeza, o meu corpo não passa de uma leve sombra. | Os meus olhos se escureceram de mágoa, e todos os meus membros são como a sombra. |
| 8 | Os íntegros ficam atônitos diante deste acontecimento, e os inocentes insurgem-se contra os maldosos. | Os retos ficam admirados com isto, e os inocentes se levantam contra os ímpios. |
| 9 | Contudo, os justos e piedosos se manterão firmes em seus princípios e convicções, e os homens justos e sinceros se tornarão cada vez mais fortes. | O justo segue o seu caminho, e o puro de mãos se torna cada vez mais forte. |
| 10 | Vinde pois, agora mesmo e fazei uma nova tentativa. Todavia, é certo que não encontrarei mais nenhum sábio entre vós! | Mas voltem, todos vocês, e venham cá; porque não acharei nenhum sábio entre vocês.” |
| 11 | Os meus dias passaram, os planos, esperanças e ilusões do meu coração fracassaram. | “Os meus dias passaram, e fracassaram os meus planos, os desejos do meu coração. |
| 12 | Os ímpios trocaram a noite pelo dia; afirmam que a luz se aproxima das trevas. | Transformam a noite em dia, e dizem: ‘A luz está perto das trevas.’ |
| 13 | Ora, se o único lar pelo qual aguardo é o Sheol, a sepultura, se estendo a minha cama na escuridão, | Mas, se eu aguardo a sepultura por minha casa; se faço a minha cama nas trevas; |
| 14 | se afirmo à corrupção mortal: Tu és meu pai; e aos vermes: Vós sois minha mãe e minha irmã; | se digo à cova: ‘Você é o meu pai’, e aos vermes: ‘Vocês são a minha mãe e a minha irmã’, |
| 15 | onde se encontrará então minha esperança? Quem poderá vislumbrar alguma possibilidade de vida para mim? | onde está, então, a minha esperança? Sim, a minha esperança, quem a poderá ver? |
| 16 | Será que a esperança descerá comigo até as portas do Sheol, da morte? Baixaremos todos à sepultura e descansaremos juntos no pó da terra?” | Ela descerá até as portas do mundo dos mortos, quando juntos descansarmos no pó.” |