Jó 16
Comparação de versões
| # | KJA | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Em seguida, Jó tomou a palavra e respondeu: | Então Jó respondeu: |
| 2 | “Já ouvi muitas palavras semelhantes a estas. Sois todos uma lástima como encorajadores! | “Tenho ouvido muitas coisas como estas. Todos vocês são consoladores que só aumentam o meu sofrimento. |
| 3 | Não haverá limite para discursos tão inúteis? O que é que vos provoca, para assim seguir discutindo? | Será que não terão fim essas palavras vazias? Ou o que é que instiga você a responder assim? |
| 4 | Eu, de igual forma, poderia me expressar assim, se estivésseis vivendo sob as provações que estou passando; contra vós eu poderia amontoar palavras, e menear a cabeça; | Eu também poderia falar como vocês falam. Se vocês estivessem em meu lugar, eu poderia dirigir-lhes um montão de palavras e balançar a cabeça na presença de vocês. |
| 5 | poderia consolar-vos apenas com as palavras da minha boca, e poderia aliviar a vossa dor com o encorajamento dos meus lábios. | Poderia fortalecê-los com as minhas palavras, e a consolação dos meus lábios abrandaria a dor de vocês. |
| 6 | Ainda que eu fale, o meu sofrimento não cessa; e se calar, qual será o meu alívio? | Se eu falar, a minha dor não cessa; se me calar, qual é o meu alívio?” |
| 7 | Mas agora, ó Deus, tu me extenuaste; destruíste a minha família inteira. | “Na verdade, esgotaste as minhas forças; tu, ó Deus, destruíste toda a minha família. |
| 8 | Tu me deixaste abatido, o que é um testemunho evidente deste fato; a minha magreza se levanta e depõe contra mim. | Testemunha disto é que me deixaste enrugado; a minha magreza já se levanta contra mim e me acusa cara a cara.” |
| 9 | Deus, em tua ira, ataca-me e faz-me em pedaços, e range os dentes contra mim; meus inimigos fitam-me com olhar ferino e destruidor. | “Na sua ira me despedaçou e me perseguiu; rangeu os dentes contra mim e, como meu adversário, aguça os olhos. |
| 10 | Os meus semelhantes abrem a boca contra mim; ferem-me no rosto com desprezo e arrogantemente contra mim se unem. | Homens abrem a sua boca contra mim, com desprezo me esbofeteiam; todos se ajuntam contra mim. |
| 11 | Deus me entrega nas mãos do ímpio e me faz cair nos ardis dos perversos. | Deus me entrega aos ímpios e me faz cair nas mãos dos perversos. |
| 12 | Vivia eu tranquilo, quando me esmagou, agarrou-me pelo pescoço e me triturou. Fez de mim seu alvo. | Eu vivia em paz, porém ele me esmagou; pegou-me pelo pescoço e me despedaçou; ele fez de mim o seu alvo. |
| 13 | Suas flechas zunem em torno de mim. Atravessa meus rins e não me poupa; sobre a terra derrama o meu fel. | As suas flechas me atingem de todos os lados; atravessa-me os rins, e não me poupa, derrama o meu fel sobre a terra. |
| 14 | Fere-me com um golpe atrás do outro; ataca-me como um guerreiro violento. | Ele me fere com golpes e mais golpes; arremete contra mim como um guerreiro.” |
| 15 | Costurei veste de lamento e angústia sobre a minha própria pele e depositei a minha testa sobre o pó da terra. | “Costurei uma roupa feita de pano de saco sobre a minha pele e enterrei o meu orgulho no pó. |
| 16 | Meu rosto está vermelho e arde de tanto chorar, olheiras profundas e escuras tomam meus olhos, | O meu rosto está vermelho de tanto chorar, e sobre as minhas pálpebras está a sombra da morte, |
| 17 | apesar de jamais ter agido com violência, e de sempre ter orado com sinceridade. | embora não haja violência nas minhas mãos, e seja pura a minha oração.” |
| 18 | Ó terra, não desconsideres meu sangue, não deixes sem vingança as injustiças que fizeram contra minha pessoa! Não haja lugar em que esse meu clamor seja abafado! | “Ó terra, não cubra o meu sangue, e não haja lugar em que se oculte o meu clamor! |
| 19 | Neste exato momento, lá no céu, está a minha testemunha, e lá nas alturas está o meu fiador. | Já agora a minha testemunha está no céu, e nas alturas se encontra quem advoga a minha causa. |
| 20 | Os meus próprios amigos zombam do meu estado, e os meus olhos se desfazem em lágrimas diante de Deus. | Os meus amigos zombam de mim, mas os meus olhos se desfazem em lágrimas diante de Deus, |
| 21 | Contudo, aquele que intercede por mim, defende a minha causa diante da presença de Deus, com a disposição fraterna de um verdadeiro amigo. | para que ele mantenha o direito do homem contra o próprio Deus e o do filho do homem contra o seu próximo. |
| 22 | Afinal, mais alguns anos apenas, e partirei para minha última viagem, aquela da qual ninguém retorna. | Porque dentro de poucos anos eu seguirei o caminho de onde não voltarei.” |