Jó 32
Comparação de versões
| # | AS21 | NAA |
|---|---|---|
| 1 | E aqueles três homens pararam de responder a Jó, visto que ele era justo aos seus próprios olhos. | Aqueles três homens pararam de responder a Jó, porque ele se considerava justo. |
| 2 | Então Eliú, filho de Baraquel, o buzita, da família de Rão, ficou furioso; ficou irado contra Jó, pois se considerava mais justo do que Deus. | Então se acendeu a ira de Eliú, filho de Baraquel, o buzita, da família de Rão. Ele ficou indignado contra Jó, porque este pretendia ser mais justo do que Deus. |
| 3 | Também ficou furioso com os seus três amigos, porque não sabiam o que responder, mas tinham condenado Jó. | Eliú também ficou irado com os três amigos de Jó, porque, mesmo não tendo o que responder, eles o condenavam. |
| 4 | Eliú havia esperado para falar com Jó, porque os outros eram mais velhos do que ele. | Eliú, porém, havia esperado para falar a Jó, pois os outros eram mais velhos do que ele. |
| 5 | Quando Eliú viu que os três homens não tinham mais o que dizer, ficou indignado. | Quando Eliú viu que aqueles três homens já não tinham o que responder, ficou irado. |
| 6 | Então Eliú, filho de Baraquel, o buzita, respondeu: Eu sou jovem, e vós idosos; até agora senti medo e temor de expressar a minha opinião. | Então Eliú, filho de Baraquel, o buzita, tomou a palavra e disse: “Eu sou de menos idade, e vocês são idosos. Por isso, tive receio e fiquei com medo de dar a minha opinião. |
| 7 | Eu pensava: Que a idade fale mais alto e os muitos anos de vida ensinem a sabedoria. | Pensei assim: ‘Que falem os que têm mais idade, e que a multidão dos anos ensine a sabedoria.’ |
| 8 | Todavia, o homem tem um espírito, e o sopro do Todo-poderoso lhe dá entendimento. | Na verdade, há um espírito no homem, e o sopro do Todo-Poderoso lhe dá entendimento. |
| 9 | Não são os velhos que são os sábios, nem os anciãos são os que entendem o que é correto. | Os de mais idade não são os sábios, nem são os velhos os que entendem o que é reto. |
| 10 | Por isso, atrevo-me a dizer: Ouvi-me; eu também expressarei a minha opinião. | Por isso digo: Escutem o que vou dizer, e também eu darei a minha opinião.” |
| 11 | Aguardei as vossas palavras, escutei as vossas considerações, enquanto buscáveis o que dizer. | “Eis que esperei que vocês falassem e dei ouvidos às suas considerações, enquanto, quem sabe, buscavam o que dizer. |
| 12 | Eu vos prestava toda a minha atenção, mas nenhum de vós foi capaz de convencer Jó, nem de responder às suas dúvidas; | Dei atenção ao que diziam, mas nenhum de vocês conseguiu refutar Jó, nem responder aos seus argumentos. |
| 13 | por isso, não faleis: Encontramos sabedoria; Deus é quem pode derrubá-lo, e não o homem. | Portanto, não me venham com a seguinte desculpa: ‘Descobrimos a sabedoria! Deus pode vencê-lo, e não o homem.’ |
| 14 | Mas ele não dirigiu contra mim palavra alguma, nem lhe responderei com as vossas palavras. | Ora, ele não me dirigiu palavra alguma, e eu não lhe responderei com as palavras que vocês usaram.” |
| 15 | Eles estão perplexos e não têm mais o que responder; faltam-lhes as palavras. | “Jó, os três estão pasmados, já não respondem, faltam-lhes as palavras. |
| 16 | Terei de esperar, pois eles não falam; já pararam e não respondem mais? | Será que devo esperar, pois não falam, estão parados e nada mais respondem? |
| 17 | Eu também darei a minha resposta; também expressarei a minha opinião. | Também eu de minha parte vou responder e darei a minha opinião. |
| 18 | Pois estou cheio de palavras; o meu espírito me constrange. | Porque tenho muito que falar, e o meu espírito me constrange. |
| 19 | O meu peito é como o vinho, sem respiro, como odres novos que estão para arrebentar. | Eis que dentro de mim sou como o vinho, sem respiradouro, como odres novos, prestes a arrebentar. |
| 20 | Falarei, para que me sinta aliviado; abrirei os lábios e responderei. | Permitam, pois, que eu fale para poder desabafar; abrirei os lábios e responderei. |
| 21 | Não quero fazer discriminação, nem bajular ninguém. | Não tratarei nenhum de vocês com parcialidade e não vou lisonjear ninguém. |
| 22 | Pois não sou bajulador; pelo contrário, o meu Criador logo me levaria. | Porque não sei lisonjear; se assim fizesse, em breve me levaria o meu Criador.” |