Jó 32
Comparação de versões
| # | TB | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Cessaram esses três homens de responder a Jó, porque era justo aos seus próprios olhos. | Aqueles três homens pararam de responder a Jó, porque ele se considerava justo. |
| 2 | Então, se acendeu a ira de Eliú, filho de Baraquel, buzita, da família de Rão; acendeu-se a sua ira contra Jó, porque se justificava a si mesmo e não a Deus. | Então se acendeu a ira de Eliú, filho de Baraquel, o buzita, da família de Rão. Ele ficou indignado contra Jó, porque este pretendia ser mais justo do que Deus. |
| 3 | Também contra os seus três amigos se acendeu a sua ira, porque não tinham achado que responder e, contudo, tinham condenado Jó. | Eliú também ficou irado com os três amigos de Jó, porque, mesmo não tendo o que responder, eles o condenavam. |
| 4 | Como eram mais velhos do que ele, Eliú tinha esperado até esse momento para falar a Jó. | Eliú, porém, havia esperado para falar a Jó, pois os outros eram mais velhos do que ele. |
| 5 | Vendo Eliú que não havia resposta na boca desses três homens, acendeu-se-lhe a ira. | Quando Eliú viu que aqueles três homens já não tinham o que responder, ficou irado. |
| 6 | Então, respondeu Eliú, filho de Baraquel, buzita: Eu sou de pouca idade, e vós sois muito velhos; pelo que receei e não me atrevi a manifestar a minha opinião. | Então Eliú, filho de Baraquel, o buzita, tomou a palavra e disse: “Eu sou de menos idade, e vocês são idosos. Por isso, tive receio e fiquei com medo de dar a minha opinião. |
| 7 | Dizia eu: Falem os dias, e a multidão dos anos ensine a sabedoria. | Pensei assim: ‘Que falem os que têm mais idade, e que a multidão dos anos ensine a sabedoria.’ |
| 8 | Há, porém, um espírito no homem, e o assopro do Todo-Poderoso dá-lhe entendimento. | Na verdade, há um espírito no homem, e o sopro do Todo-Poderoso lhe dá entendimento. |
| 9 | Os de muitos anos não é que são sábios, nem os velhos, que entendem o juízo. | Os de mais idade não são os sábios, nem são os velhos os que entendem o que é reto. |
| 10 | Portanto, eu dizia: Ouvi-me; também eu manifestarei a minha opinião. | Por isso digo: Escutem o que vou dizer, e também eu darei a minha opinião.” |
| 11 | Eis que aguardei as vossas palavras, escutei as vossas razões, enquanto buscáveis que dizer. | “Eis que esperei que vocês falassem e dei ouvidos às suas considerações, enquanto, quem sabe, buscavam o que dizer. |
| 12 | Eu vos dei toda a minha atenção, e não houve entre vós quem convencesse a Jó, nem refutasse as suas palavras. | Dei atenção ao que diziam, mas nenhum de vocês conseguiu refutar Jó, nem responder aos seus argumentos. |
| 13 | Não digais: Nele achamos a sabedoria; Deus é que pode vencê-lo, não o homem! | Portanto, não me venham com a seguinte desculpa: ‘Descobrimos a sabedoria! Deus pode vencê-lo, e não o homem.’ |
| 14 | Ele não se dirigiu diretamente a mim, e eu não lhe responderei com as vossas razões. | Ora, ele não me dirigiu palavra alguma, e eu não lhe responderei com as palavras que vocês usaram.” |
| 15 | Estão pasmados, não respondem mais! Faltam-lhes palavras. | “Jó, os três estão pasmados, já não respondem, faltam-lhes as palavras. |
| 16 | Hei de eu esperar, porque eles não falam, Por que estão parados e não respondem mais? | Será que devo esperar, pois não falam, estão parados e nada mais respondem? |
| 17 | Eu também darei a minha resposta, também manifestarei a minha opinião. | Também eu de minha parte vou responder e darei a minha opinião. |
| 18 | Pois estou cheio de palavras, o espírito dentro de mim me constrange. | Porque tenho muito que falar, e o meu espírito me constrange. |
| 19 | Eis que o meu peito é como o mosto sem respiradouro, como odres novos que estão para arrebentar. | Eis que dentro de mim sou como o vinho, sem respiradouro, como odres novos, prestes a arrebentar. |
| 20 | Falarei, para que eu ache alívio; abrirei os meus lábios e responderei. | Permitam, pois, que eu fale para poder desabafar; abrirei os lábios e responderei. |
| 21 | Que não seja eu, pois, levado de respeitos humanos, nem use de lisonja para com homem algum. | Não tratarei nenhum de vocês com parcialidade e não vou lisonjear ninguém. |
| 22 | Pois não sei usar de lisonja; se assim fizesse, em breve, me levaria o meu Criador. | Porque não sei lisonjear; se assim fizesse, em breve me levaria o meu Criador.” |