Jó 35
Comparação de versões
| # | NAA | ARA |
|---|---|---|
| 1 | Eliú disse ainda: | Disse mais Eliú: |
| 2 | “Você acha que é justo dizer: ‘A minha justiça é maior do que a de Deus’? | Achas que é justo dizeres: Maior é a minha justiça do que a de Deus? |
| 3 | Porque você diz: ‘De que me serviria ela? Que proveito tenho, se eu não pecar?’ | Porque dizes: De que me serviria ela? Que proveito tiraria dela mais do que do meu pecado? |
| 4 | Eu darei a resposta a você e aos seus amigos também. | Dar-te-ei resposta, a ti e aos teus amigos contigo. |
| 5 | Olhe para o céu e veja; contemple as altas nuvens acima de você.” | Atenta para os céus e vê; contempla as altas nuvens acima de ti. |
| 6 | “Se você peca, que mal causa a Deus? Se as suas transgressões se multiplicam, que prejuízo isso poderia trazer a ele? | Se pecas, que mal lhe causas tu? Se as tuas transgressões se multiplicam, que lhe fazes? |
| 7 | Se você é justo, o que está dando a ele ou o que ele recebe da sua mão? | Se és justo, que lhe dás ou que recebe ele da tua mão? |
| 8 | A sua impiedade só pode fazer mal ao homem; e a sua justiça só pode dar proveito ao filho do homem.” | A tua impiedade só pode fazer o mal ao homem como tu mesmo; e a tua justiça, dar proveito ao filho do homem. |
| 9 | “Por causa das muitas opressões, as pessoas clamam; clamam por socorro contra o braço dos poderosos. | Por causa das muitas opressões, os homens clamam, clamam por socorro contra o braço dos poderosos. |
| 10 | Mas ninguém diz: ‘Onde está Deus, que me fez, que inspira canções de louvor durante a noite, | Mas ninguém diz: Onde está Deus, que me fez, que inspira canções de louvor durante a noite, |
| 11 | que nos ensina mais do que aos animais da terra e nos faz mais sábios do que as aves dos céus?’ | que nos ensina mais do que aos animais da terra e nos faz mais sábios do que as aves dos céus? |
| 12 | Clamam, porém ele não responde, por causa da arrogância dos maus. | Clamam, porém ele não responde, por causa da arrogância dos maus. |
| 13 | Só gritos vazios Deus não ouvirá; o Todo-Poderoso não lhes dará atenção.” | Só gritos vazios Deus não ouvirá, nem atentará para eles o Todo-Poderoso. |
| 14 | “Jó, ainda que você diga que não o vê, a sua causa está diante dele; por isso, espere em Deus. | Jó, ainda que dizes que não o vês, a tua causa está diante dele; por isso, espera nele. |
| 15 | Mas agora, porque Deus na sua ira não está punindo, nem fazendo muito caso das transgressões, | Mas agora, porque Deus na sua ira não está punindo, nem fazendo muito caso das transgressões, |
| 16 | você abre a sua boca com palavras vazias, amontoando frases sem sabedoria.” | abres a tua boca, com palavras vãs, amontoando frases de ignorante. |