Jó 37
Comparação de versões
| # | NAA | ARA |
|---|---|---|
| 1 | “Diante disto, o meu coração treme e salta do seu lugar. | Sobre isto treme também o meu coração e salta do seu lugar. |
| 2 | Ouçam atentamente o trovão de Deus, o estrondo que sai da sua boca. | Dai ouvidos ao trovão de Deus, estrondo que sai da sua boca; |
| 3 | Ele o solta por baixo de todos os céus, e o seu relâmpago chega até os confins da terra. | ele o solta por debaixo de todos os céus, e o seu relâmpago, até aos confins da terra. |
| 4 | Depois deste, ruge a sua voz, troveja com o estrondo da sua majestade, e ele já não retém o relâmpago quando se ouve a sua voz. | Depois deste, ruge a sua voz, troveja com o estrondo da sua majestade, e já ele não retém o relâmpago quando lhe ouvem a voz. |
| 5 | Com a sua voz Deus troveja maravilhosamente; ele faz grandes coisas, que nós não compreendemos. | Com a sua voz troveja Deus maravilhosamente; faz grandes coisas, que nós não compreendemos. |
| 6 | Porque ele diz à neve: ‘Caia sobre a terra’; e à chuva e ao aguaceiro: ‘Sejam fortes’. | Porque ele diz à neve: Cai sobre a terra; e à chuva e ao aguaceiro: Sede fortes. |
| 7 | Assim, ele torna inativas as mãos de todos, para que reconheçam as obras dele. | Assim, torna ele inativas as mãos de todos os homens, para que reconheçam as obras dele. |
| 8 | Os animais entram nos seus esconderijos e ficam nas suas cavernas. | E as alimárias entram nos seus esconderijos e ficam nas suas cavernas. |
| 9 | De suas recâmaras sai a tempestade, e os ventos fortes trazem o frio. | De suas recâmaras sai o pé de vento, e, dos ventos do norte, o frio. |
| 10 | Pelo sopro de Deus se dá a geada, e uma grande extensão de água congela. | Pelo sopro de Deus se dá a geada, e as largas águas se congelam. |
| 11 | Carrega de umidade as densas nuvens, e do meio delas irradia o seu relâmpago. | Também de umidade carrega as densas nuvens, nuvens que espargem os relâmpagos. |
| 12 | Então as nuvens, segundo o rumo que ele dá, se espalham para uma e outra direção, para fazerem tudo o que lhes ordena sobre a superfície da terra. | Então, elas, segundo o rumo que ele dá, se espalham para uma e outra direção, para fazerem tudo o que lhes ordena sobre a redondeza da terra. |
| 13 | E tudo isso ele faz vir para disciplina, se convém à terra, ou para exercer a sua misericórdia.” | E tudo isso faz ele vir para disciplina, se convém à terra, ou para exercer a sua misericórdia. |
| 14 | “Dê ouvidos a isto, Jó; pare e pense nas maravilhas de Deus. | Inclina, Jó, os ouvidos a isto, para e considera as maravilhas de Deus. |
| 15 | Será que você sabe como Deus comanda as nuvens e como faz resplandecer o relâmpago da sua nuvem? | Porventura, sabes tu como Deus as opera e como faz resplandecer o relâmpago da sua nuvem? |
| 16 | Será que você sabe algo sobre o equilíbrio das nuvens e sobre as maravilhas daquele que é perfeito em conhecimento? | Tens tu notícia do equilíbrio das nuvens e das maravilhas daquele que é perfeito em conhecimento? |
| 17 | Você, cujas roupas ficam aquecidas quando há forte calor por causa do vento sul, | Que faz aquecer as tuas vestes, quando há calma sobre a terra por causa do vento sul? |
| 18 | será que você pode ajudar Deus a estender o firmamento, que é sólido como espelho de metal fundido? | Ou estendeste com ele o firmamento, que é sólido como espelho fundido? |
| 19 | Ensine-nos o que devemos dizer a ele, porque nós, envoltos em trevas, não podemos expor a nossa causa diante dele. | Ensina-nos o que lhe diremos; porque nós, envoltos em trevas, nada lhe podemos expor. |
| 20 | Será que alguém deveria contar a Deus que eu quero falar com ele? Se alguém fizesse isso, seria devorado.” | Contar-lhe-ia alguém o que tenho dito? Seria isso desejar o homem ser devorado. |
| 21 | “Eis que ninguém pode olhar para o sol, que brilha no céu, uma vez passado o vento que o deixa limpo. | Eis que o homem não pode olhar para o sol, que brilha no céu, uma vez passado o vento que o deixa limpo. |
| 22 | Do norte vem o áureo esplendor, pois Deus está cercado de tremenda majestade. | Do norte vem o áureo esplendor, pois Deus está cercado de tremenda majestade. |
| 23 | Quanto ao Todo-Poderoso, não o podemos compreender. Ele é grande em poder, porém não perverte o juízo e a plenitude da justiça. | Ao Todo-Poderoso, não o podemos alcançar; ele é grande em poder, porém não perverte o juízo e a plenitude da justiça. |
| 24 | Por isso, as pessoas o temem; ele não olha para os que se julgam sábios.” | Por isso, os homens o temem; ele não olha para os que se julgam sábios. |