Jó 8

Comparação de versões
Escolha as versões (até 4)
# NAA ARA
1 Então Bildade, o suíta, tomou a palavra e disse: Então, respondeu Bildade, o suíta:
2 “Até quando você falará estas coisas? E até quando as palavras da sua boca serão como um vento impetuoso? Até quando falarás tais coisas? E até quando as palavras da tua boca serão qual vento impetuoso?
3 Será que Deus perverteria o direito? Será que o Todo-Poderoso perverteria a justiça? Perverteria Deus o direito ou perverteria o Todo-Poderoso a justiça?
4 Se os seus filhos pecaram contra ele, também ele os entregou ao poder da transgressão que cometeram. Se teus filhos pecaram contra ele, também ele os lançou no poder da sua transgressão.
5 Mas, se você buscar a Deus e pedir misericórdia ao Todo-Poderoso, Mas, se tu buscares a Deus e ao Todo-Poderoso pedires misericórdia,
6 se você for puro e reto, ele, sem demora, despertará para ajudá-lo e restaurará a justiça da sua morada. se fores puro e reto, ele, sem demora, despertará em teu favor e restaurará a justiça da tua morada.
7 O seu primeiro estado parecerá pequeno comparado com a grandeza do seu último estado.” O teu primeiro estado, na verdade, terá sido pequeno, mas o teu último crescerá sobremaneira.
8 “Por favor, pergunte agora aos que são de gerações passadas e atente para a experiência dos pais deles. Pois, eu te peço, pergunta agora a gerações passadas e atenta para a experiência de seus pais;
9 Porque nós somos de ontem e nada sabemos; pois os nossos dias sobre a terra são como a sombra. porque nós somos de ontem e nada sabemos; porquanto nossos dias sobre a terra são como a sombra.
10 Será que os pais não o ensinarão, falando com você? Será que do próprio entendimento não proferirão estas palavras? Porventura, não te ensinarão os pais, não haverão de falar-te e do próprio entendimento não proferirão estas palavras:
11 ‘Pode o papiro crescer fora do pântano? Ou cresce o junco sem água? Pode o papiro crescer sem lodo? Ou viça o junco sem água?
12 Quando estão verdes, e ainda não foram colhidos, secam antes de qualquer outra erva. Estando ainda na sua verdura e ainda não colhidos, todavia, antes de qualquer outra erva se secam.
13 São assim as veredas de todos os que se esquecem de Deus; e a esperança dos ímpios perecerá. São assim as veredas de todos quantos se esquecem de Deus; e a esperança do ímpio perecerá.
14 A sua firmeza será frustrada, e a sua confiança é teia de aranha. A sua firmeza será frustrada, e a sua confiança é teia de aranha.
15 Ele se encosta em sua casa, mas ela não resiste; agarra-se a ela, mas ela não fica em pé.’” Encostar-se-á à sua casa, e ela não se manterá, agarrar-se-á a ela, e ela não ficará em pé.
16 “Ele é viçoso diante do sol, e os seus renovos se espalham pelo jardim; Ele é viçoso perante o sol, e os seus renovos irrompem no seu jardim;
17 as suas raízes se entrelaçam num montão de pedras e penetram até as muralhas. as suas raízes se entrelaçam num montão de pedras e penetram até às muralhas.
18 Mas, se o arrancam do seu lugar, este o negará, dizendo: ‘Eu nunca vi você.’ Mas, se Deus o arranca do seu lugar, então, este o negará, dizendo: Nunca te vi.
19 Eis no que deu a sua vida! E do pó brotarão outros.” Eis em que deu a sua vida! E do pó brotarão outros.
20 “Eis que Deus não rejeita o íntegro, nem toma os malfeitores pela mão. Eis que Deus não rejeita ao íntegro, nem toma pela mão os malfeitores.
21 Ele encherá a sua boca de riso e os seus lábios de alegria. Ele te encherá a boca de riso e os teus lábios, de júbilo.
22 Os que o odeiam se cobrirão de vergonha, e a tenda dos ímpios não subsistirá.” Teus aborrecedores se vestirão de ignomínia, e a tenda dos perversos não subsistirá.