Salmos 137
Comparação de versões
| # | NTLH | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Sentados na beira dos rios da Babilônia, chorávamos quando lembrávamos de Jerusalém. | Às margens dos rios da Babilônia, nós nos assentávamos e chorávamos, lembrando-nos de Sião. |
| 2 | Penduramos as nossas liras nas árvores que havia ali. | Nos salgueiros que lá havia, pendurávamos as nossas harpas, |
| 3 | Aqueles que nos levaram como prisioneiros mandavam que cantássemos. Eles diziam: “Cantem para nós as canções de Sião.” | pois aqueles que nos levaram cativos nos pediam canções, e os nossos opressores queriam que fôssemos alegres, dizendo: “Cantem para nós um dos cânticos de Sião.” |
| 4 | Mas, em terra estrangeira, como podemos cantar um hino a Deus, o SENHOR? | Mas como poderíamos entoar um cântico ao SENHOR em terra estranha? |
| 5 | Que nunca mais eu possa tocar harpa se esquecer de você, ó Jerusalém! | Se eu me esquecer de você, ó Jerusalém, que a minha mão direita se resseque. |
| 6 | Que nunca mais eu possa cantar se não lembrar de você, se não pensar em você como a maior alegria da minha vida! | Que a minha língua fique colada ao céu da boca, se eu não me lembrar de você, se eu não preferir Jerusalém à minha maior alegria. |
| 7 | Lembra, Ó SENHOR Deus, do que os edomitas fizeram no dia em que Jerusalém foi conquistada! Lembra de como diziam: “Arrasem Jerusalém até o chão!” | Contra os filhos de Edom, lembra-te, SENHOR, do dia em que Jerusalém foi tomada, pois diziam: “Arrasem! Arrasem Jerusalém até os seus alicerces!” |
| 8 | Babilônia, você será destruída! Feliz aquele que fizer com você o mesmo que você fez conosco — | Filha da Babilônia, você que será destruída, feliz aquele que lhe retribuir o mal que você nos fez. |
| 9 | aquele que pegar as suas crianças e esmagá-las contra as pedras! | Feliz aquele que pegar os seus filhos e esmagá-los contra a pedra. |