Salmos 45

Comparação de versões
Escolha as versões (até 4)
# NBV NAA
1 Meu coração está cheio de bons pensamentos. Estou inspirado como um grande escritor, e dedicarei ao rei a minha bela canção. O meu coração transborda de belas palavras. Ao rei consagro o que compus; a minha língua é como a pena de um hábil escritor.
2 Você é o homem mais notável, as suas palavras demonstram graça, e, por isso, Deus o abençoou eternamente. O senhor, ó rei, é o mais formoso dos filhos dos homens; a graça se extravasou nos seus lábios; por isso, Deus o abençoou para sempre.
3 Coloca a sua espada à cintura, grande guerreiro! Cobre-se de glória e de majestade! Cinja a espada no seu flanco, herói; cinja a sua glória e a sua majestade!
4 E, cheio de majestade, cavalga para a vitória, defende a verdade, a misericórdia e a justiça. Que a sua mão direita realize grandes feitos! E nessa majestade cavalgue vitoriosamente, pela causa da verdade e da justiça; e a sua mão direita lhe ensinará proezas.
5 Suas flechas são afiadas e atingem sempre o coração dos seus inimigos; as nações se tornam seus servos. As suas flechas são afiadas e penetram o coração dos inimigos do rei; os povos caem submissos aos seus pés.
6 O seu trono, ó Deus, é eterno; a justiça e a verdade são os instrumentos do seu reino. O teu trono, ó Deus, é para todo o sempre; cetro de justiça é o cetro do teu reino.
7 Ama a justiça e odeia o pecado. Por isso, Deus, o seu Deus, o ungiu com o óleo da alegria, como a nenhum dos seus companheiros. O senhor, ó rei, ama a justiça e odeia a iniquidade; por isso, Deus, o seu Deus, o ungiu com o óleo de alegria, como a nenhum dos seus companheiros.
8 As suas roupas são perfumadas com mirra, aloés e cássia. Nos seus palácios, onde as paredes são cobertas de marfim, ouvem-se os instrumentos de corda, tocando belas canções, para o alegrar. Todas as suas roupas cheiram a mirra, aloés e cássia; de palácios de marfim ressoam instrumentos de cordas que o alegram.
9 Entre as mulheres do seu palácio há filhas de reis. Ao seu lado está assentada a rainha, usando joias finas feitas do ouro puro de Ofir. Filhas de reis se encontram entre as suas damas de honra; à sua direita está a rainha enfeitada com ouro finíssimo de Ofir.
10 Ouça o meu conselho, ó princesa. Não fique remoendo lembranças de seu país e da casa paterna. Ouça, filha, olhe e preste atenção: esqueça o seu povo e a casa de seu pai.
11 O rei está apaixonado pela sua beleza. Dê a ele atenção e respeito, porque agora ele é o seu senhor. Então o rei ficará encantado com a sua formosura; por ser ele o seu senhor, incline-se diante dele.
12 As pessoas da cidade de Tiro virão trazer presentes; pessoas poderosas virão lhe pedir favores. A filha de Tiro virá trazendo presentes; os mais ricos do povo lhe pedirão favores.
13 A filha do rei é formosa no interior do palácio; ela é muito bonita, e suas roupas são enfeitadas com fios de ouro. A filha do rei é toda formosura no interior do palácio; os seus vestidos são enfeitados de ouro.
14 Vestida de finas roupas bordadas, ela é levada à presença do rei; ao seu lado vai um cortejo de damas de honra, e são levadas à sua presença. Em roupas bordadas conduzem-na diante do rei; as virgens, suas companheiras que a seguem, serão trazidas à sua presença, ó rei.
15 Que grupo alegre e jubiloso elas formam ao entrar no palácio real! Serão conduzidas com alegria e regozijo; entrarão no palácio do rei.
16 No futuro, haverá uma nova família real na terra; seus filhos serão príncipes e reis por toda a terra. Em lugar de seus pais, estarão os seus filhos, colocados como príncipes por toda a terra.
17 Tornarei o seu nome conhecido e famoso para sempre; por isso, as nações lhe darão honra para sempre! Farei com que o seu nome seja celebrado de geração em geração, e, assim, os povos o louvarão para todo o sempre.