Salmos 80
Comparação de versões
| # | ACF | NAA |
|---|---|---|
| 1 | TU, que és pastor de Israel, dá ouvidos; tu, que guias a José como a um rebanho; tu, que te assentas entre os querubins, resplandece. | Dá ouvidos, ó pastor de Israel, tu que conduzes José como um rebanho; tu que estás entronizado acima dos querubins, mostra o teu esplendor. |
| 2 | Perante Efraim, Benjamim e Manassés, desperta o teu poder, e vem salvar-nos. | Diante de Efraim, Benjamim e Manassés, desperta o teu poder e vem salvar-nos. |
| 3 | Faze-nos voltar, ó Deus, e faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos. | Restaura-nos, ó Deus; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos. |
| 4 | Ó SENHOR Deus dos Exércitos, até quando te indignarás contra a oração do teu povo? | Ó SENHOR, Deus dos Exércitos, até quando estarás indignado contra a oração do teu povo? |
| 5 | Tu os sustentas com pão de lágrimas, e lhes dás a beber lágrimas com abundância. | Para comer, tu lhe deste pão de lágrimas e, para beber, pranto em abundância. |
| 6 | Tu nos pões em contendas com os nossos vizinhos, e os nossos inimigos zombam de nós entre si. | Fizeste de nós um motivo de conflito entre os nossos vizinhos, e os nossos inimigos zombam de nós a valer. |
| 7 | Faze-nos voltar, ó Deus dos Exércitos, e faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos. | Restaura-nos, ó Deus dos Exércitos; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos. |
| 8 | Trouxeste uma vinha do Egito; lançaste fora os gentios, e a plantaste. | Trouxeste uma videira do Egito; expulsaste as nações e a plantaste. |
| 9 | Preparaste-lhe lugar, e fizeste com que ela deitasse raízes, e encheu a terra. | Preparaste-lhe o terreno, ela deitou profundas raízes e encheu a terra. |
| 10 | Os montes foram cobertos da sua sombra, e os seus ramos se fizeram como os formosos cedros. | Com a sombra dela os montes se cobriram, e os seus ramos se estenderam por cima dos cedros de Deus. |
| 11 | Ela estendeu a sua ramagem até ao mar, e os seus ramos até ao rio. | Ela estendeu a sua ramagem até o mar e os seus rebentos, até o rio. |
| 12 | Por que quebraste então os seus valados, de modo que todos os que passam por ela a vindimam? | Por que derrubaste as cercas que havia em volta dela, deixando que todos os que passam pelo caminho arranquem as suas uvas? |
| 13 | O javali da selva a devasta, e as feras do campo a devoram. | O javali da selva a devasta, e os animais do campo se alimentam dela. |
| 14 | Oh! Deus dos Exércitos, volta-te, nós te rogamos, atende dos céus, e vê, e visita esta vide; | Ó Deus dos Exércitos, volta-te, nós te rogamos! Olha do céu, vê e visita esta vinha! |
| 15 | E a videira que a tua destra plantou, e o sarmento que fortificaste para ti. | Protege o que a tua mão direita plantou, o ramo que para ti fortaleceste. |
| 16 | Está queimada pelo fogo, está cortada; pereceu pela repreensão da tua face. | Foi cortada, foi queimada. Pereçam os nossos inimigos pela repreensão do teu rosto. |
| 17 | Seja a tua mão sobre o homem da tua destra, sobre o filho do homem, que fortificaste para ti. | Seja a tua mão sobre aquele que escolheste, sobre o filho do homem que fortaleceste para ti. |
| 18 | Assim nós não te viraremos as costas; guarda-nos em vida, e invocaremos o teu nome. | E assim não nos afastaremos de ti. Vivifica-nos, e invocaremos o teu nome. |
| 19 | Faze-nos voltar, SENHOR Deus dos Exércitos; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos. | Restaura-nos, ó SENHOR, Deus dos Exércitos; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos. |