Salmos 80
Comparação de versões
| # | JFAA | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Ó pastor de Israel, dá ouvidos; tu, que guias a José como a um rebanho, que estás entronizado sobre os querubins, resplandece. | Dá ouvidos, ó pastor de Israel, tu que conduzes José como um rebanho; tu que estás entronizado acima dos querubins, mostra o teu esplendor. |
| 2 | Perante Efraim, Benjamim e Manassés, desperta o teu poder, e vem salvar-nos. | Diante de Efraim, Benjamim e Manassés, desperta o teu poder e vem salvar-nos. |
| 3 | Reabilita-nos, ó Deus; faze resplandecer o teu rosto, para que sejamos salvos. | Restaura-nos, ó Deus; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos. |
| 4 | Ó Senhor Deus dos exércitos, até quando te indignarás contra a oração do teu povo? | Ó SENHOR, Deus dos Exércitos, até quando estarás indignado contra a oração do teu povo? |
| 5 | Tu os alimentaste com pão de lágrimas, e lhes deste a beber lágrimas em abundância. | Para comer, tu lhe deste pão de lágrimas e, para beber, pranto em abundância. |
| 6 | Tu nos fazes objeto de escárnio entre os nossos vizinhos; e os nossos inimigos zombam de nós entre si. | Fizeste de nós um motivo de conflito entre os nossos vizinhos, e os nossos inimigos zombam de nós a valer. |
| 7 | Reabilita-nos, ó Deus dos exércitos; faze resplandecer o teu rosto, para que sejamos salvos. | Restaura-nos, ó Deus dos Exércitos; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos. |
| 8 | Trouxeste do Egito uma videira; lançaste fora as nações, e a plantaste. | Trouxeste uma videira do Egito; expulsaste as nações e a plantaste. |
| 9 | Preparaste-lhe lugar; e ela deitou profundas raízes, e encheu a terra. | Preparaste-lhe o terreno, ela deitou profundas raízes e encheu a terra. |
| 10 | Os montes cobriram-se com a sua sombra, e os cedros de Deus com os seus ramos. | Com a sombra dela os montes se cobriram, e os seus ramos se estenderam por cima dos cedros de Deus. |
| 11 | Ela estendeu a sua ramagem até o mar, e os seus rebentos até o Rio. | Ela estendeu a sua ramagem até o mar e os seus rebentos, até o rio. |
| 12 | Por que lhe derrubaste as cercas, de modo que a vindimam todos os que passam pelo caminho? | Por que derrubaste as cercas que havia em volta dela, deixando que todos os que passam pelo caminho arranquem as suas uvas? |
| 13 | O javali da selva a devasta, e as feras do campo alimentam-se dela. | O javali da selva a devasta, e os animais do campo se alimentam dela. |
| 14 | Ó Deus dos exércitos, volta-te, nós te rogamos; atende do céu, e vê, e visita esta videira, | Ó Deus dos Exércitos, volta-te, nós te rogamos! Olha do céu, vê e visita esta vinha! |
| 15 | a videira que a tua destra plantou, e o sarmento que fortificaste para ti. | Protege o que a tua mão direita plantou, o ramo que para ti fortaleceste. |
| 16 | Está queimada pelo fogo, está cortada; eles perecem pela repreensão do teu rosto. | Foi cortada, foi queimada. Pereçam os nossos inimigos pela repreensão do teu rosto. |
| 17 | Seja a tua mão sobre o varão da tua destra, sobre o filho do homem que fortificaste para ti. | Seja a tua mão sobre aquele que escolheste, sobre o filho do homem que fortaleceste para ti. |
| 18 | E não nos afastaremos de ti; vivifica-nos, e nós invocaremos o teu nome. | E assim não nos afastaremos de ti. Vivifica-nos, e invocaremos o teu nome. |
| 19 | Reabilita-nos, Senhor Deus dos exércitos; faze resplandecer o teu rosto, para que sejamos salvos. | Restaura-nos, ó SENHOR, Deus dos Exércitos; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos. |