Salmos 81
Comparação de versões
| # | JFAA | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Cantai alegremente a Deus, nossa fortaleza; erguei alegres vozes ao Deus de Jacó. | Cantem de júbilo a Deus, força nossa; celebrem o Deus de Jacó. |
| 2 | Entoai um salmo, e fazei soar o adufe, a suave harpa e o saltério. | Cantem louvores e façam soar os tamborins, a suave harpa e também a lira. |
| 3 | Tocai a trombeta pela lua nova, pela lua cheia, no dia da nossa festa. | Toquem a trombeta na Festa da Lua Nova, na lua cheia, dia da nossa festa. |
| 4 | Pois isso é um estatuto para Israel, e uma ordenança do Deus de Jacó. | É preceito para Israel, é prescrição do Deus de Jacó. |
| 5 | Ordenou-o por decreto em José, quando saiu contra a terra do Egito. Ouvi uma voz que não conhecia, dizendo: | Ele o ordenou, como lei, a José, ao marchar contra a terra do Egito. Ouvi uma linguagem que eu não conhecia, dizendo: |
| 6 | Livrei da carga o seu ombro; as suas mãos ficaram livres dos cestos. | “Livrei os seus ombros do peso, e as mãos de vocês ficaram livres dos cestos. |
| 7 | Na angústia clamaste e te livrei; respondi-te no lugar oculto dos trovões; provei-te junto às águas de Meribá. | Na angústia, vocês clamaram e eu os livrei; do esconderijo do trovão eu lhes respondi; e eu os pus à prova junto às águas de Meribá. |
| 8 | Ouve-me, povo meu, e eu te admoestarei; ó Israel, se me escutasses! | Escute, meu povo, as minhas admoestações. Ó Israel, se ao menos você me escutasse! |
| 9 | não haverá em ti deus estranho, nem te prostrarás ante um deus estrangeiro. | Não haja no meio de vocês nenhum deus estranho, nem se prostrem diante de um deus estrangeiro. |
| 10 | Eu sou o Senhor teu Deus, que te tirei da terra do Egito; abre bem a tua boca, e eu a encherei. | Eu sou o SENHOR, o Deus de vocês, que os tirei da terra do Egito. Abram bem a boca, e eu a encherei. |
| 11 | Mas o meu povo não ouviu a minha voz, e Israel não me quis. | Mas o meu povo não escutou a minha voz; Israel não quis saber de mim. |
| 12 | Pelo que eu os entreguei à obstinação dos seus corações, para que andassem segundo os seus próprios conselhos. | Assim, deixei que andassem na teimosia do seu coração, e seguissem as suas próprias inclinações. |
| 13 | Oxalá me escutasse o meu povo! oxalá Israel andasse nos meus caminhos! | Ah! Se o meu povo me escutasse, se Israel andasse nos meus caminhos! |
| 14 | Em breve eu abateria os seus inimigos, e voltaria a minha mão contra os seus adversários. | Eu derrotaria logo os seus inimigos e voltaria a minha mão contra os seus adversários. |
| 15 | Os que odeiam ao Senhor o adulariam, e a sorte deles seria eterna. | Os que odeiam o SENHOR se submeteriam a ele, e isto duraria para sempre. |
| 16 | E eu te sustentaria com o trigo mais fino; e com o mel saído da rocha eu te saciaria. | Mas a vocês eu sustentaria com o trigo mais fino e os saciaria com o mel que escorre da rocha.” |