Provérbios 6
Comparação de versões
| # | JFAA | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Filho meu, se ficaste por fiador do teu próximo, se te empenhaste por um estranho, | Meu filho, se você ficou por fiador do seu próximo e se comprometeu com um estranho, |
| 2 | estás enredado pelos teus lábios; estás preso pelas palavras da tua boca. | está enredado com as palavras da sua boca, e ficou preso pelo que você falou. |
| 3 | Faze pois isto agora, filho meu, e livra-te, pois já caíste nas mãos do teu próximo; vai, humilha-te, e importuna o teu próximo; | Agora, meu filho, faça o seguinte para se livrar, pois você caiu nas mãos dessa pessoa: vá, humilhe-se e importune o seu próximo. |
| 4 | não dês sono aos teus olhos, nem adormecimento às tuas pálpebras; | Não se deite para dormir, não dê descanso aos seus olhos. |
| 5 | livra-te como a gazela da mão do caçador, e como a ave da mão do passarinheiro. | Livre-se, como a gazela, das mãos do caçador e, como a ave, das mãos do passarinheiro. |
| 6 | Vai ter com a formiga, ó preguiçoso, considera os seus caminhos, e sê sábio; | Vá ter com a formiga, ó preguiçoso! Observe os caminhos dela e seja sábio. |
| 7 | a qual, não tendo chefe, nem superintendente, nem governador, | Não tendo ela chefe, nem oficial, nem comandante, |
| 8 | no verão faz a provisão do seu mantimento, e ajunta o seu alimento no tempo da ceifa. | no verão prepara a sua comida, no tempo da colheita ajunta o seu mantimento. |
| 9 | o preguiçoso, até quando ficarás deitador? quando te levantarás do teu sono? | Ó preguiçoso, até quando vai ficar deitado? Quando se levantará do seu sono? |
| 10 | um pouco para dormir, um pouco para toscanejar, um pouco para cruzar as mãos em repouso; | Um pouco de sono, um breve cochilo, braços cruzados para descansar, |
| 11 | assim te sobrevirá a tua pobreza como um ladrão, e a tua necessidade como um homem armado. | e a sua pobreza virá como um ladrão, a miséria atacará como um homem armado. |
| 12 | O homem vil, o homem iníquo, anda com a perversidade na boca, | Perverso e vil é o que anda com a iniquidade na boca, |
| 13 | pisca os olhos, faz sinais com os pés, e acena com os dedos; | pisca os olhos, arrasta os pés e faz sinais com os dedos. |
| 14 | perversidade há no seu coração; todo o tempo maquina o mal; anda semeando contendas. | No seu coração há perversidade; está sempre planejando o mal e semeando discórdias. |
| 15 | Pelo que a sua destruição virá repentinamente; subitamente será quebrantado, sem que haja cura. | Por isso a sua destruição virá repentinamente; de um momento para outro ficará irremediavelmente arruinado. |
| 16 | Há seis coisas que o Senhor detesta; sim, há sete que ele abomina: | Seis coisas o SENHOR Deus odeia, e uma sétima a sua alma detesta: |
| 17 | olhos altivos, língua mentirosa, e mãos que derramam sangue inocente; | olhos cheios de orgulho, língua mentirosa, mãos que derramam sangue inocente, |
| 18 | coração que maquina projetos iníquos, pés que se apressam a correr para o mal; | coração que faz planos perversos, pés que se apressam a fazer o mal, |
| 19 | testemunha falsa que profere mentiras, e o que semeia contendas entre irmãos. | testemunha falsa que profere mentiras e o que semeia discórdia entre irmãos. |
| 20 | Filho meu, guarda o mandamento de, teu pai, e não abandones a instrução de tua mãe; | Meu filho, guarde o mandamento de seu pai e não abandone a instrução de sua mãe. |
| 21 | ata-os perpetuamente ao teu coração, e pendura-os ao teu pescoço. | Tenha-os sempre amarrados ao seu coração, pendure-os no seu pescoço. |
| 22 | Quando caminhares, isso te guiará; quando te deitares, te guardará; quando acordares, falará contigo. | Quando você andar, essa instrução o guiará; quando você se deitar, ela o guardará; quando acordar, falará com você. |
| 23 | Porque o mandamento é uma lâmpada, e a instrução uma luz; e as repreensões da disciplina são o caminho da vida, | Porque o mandamento é lâmpada, e a instrução é luz; e as repreensões da disciplina são o caminho da vida. |
| 24 | para te guardarem da mulher má, e das lisonjas da língua da adúltera. | Eles o protegerão da mulher perversa e das lisonjas da mulher estranha. |
| 25 | Não cobices no teu coração a sua formosura, nem te deixes prender pelos seus olhares. | Não cobice no coração a sua formosura, nem se deixe seduzir pelo seu olhar. |
| 26 | Porque o preço da prostituta é apenas um bocado de pão, mas a adúltera anda à caça da própria vida do homem. | O máximo que se paga por uma prostituta é um pedaço de pão, mas a adúltera anda à caça de uma vida preciosa. |
| 27 | Pode alguém tomar fogo no seu seio, sem que os seus vestidos se queimem? | Poderá alguém carregar fogo no colo, sem que as suas roupas se incendeiem? |
| 28 | Ou andará sobre as brasas sem que se queimem os seus pés? | Ou andará alguém sobre brasas, sem que os seus pés se queimem? |
| 29 | Assim será o que entrar à mulher do seu proximo; não ficará inocente quem a tocar. | Assim será com o que se aproximar da mulher do seu próximo; não ficará sem castigo todo aquele que tocar nela. |
| 30 | Não é desprezado o ladrão, mesmo quando furta para saciar a fome? | Não se despreza o ladrão quando, faminto, rouba para matar a fome. |
| 31 | E, se for apanhado, pagará sete vezes tanto, dando até todos os bens de sua casa. | Pois este, ao ser apanhado, pagará sete vezes tanto; entregará todos os bens de sua casa. |
| 32 | O que adultera com uma mulher é falto de entendimento; destrói-se a si mesmo, quem assim procede. | Quem comete adultério não tem juízo; só mesmo quem quer arruinar-se é que pratica tal coisa. |
| 33 | Receberá feridas e ignomínia, e o seu opróbrio nunca se apagará; | Achará açoites e desonra, e a sua vergonha nunca passará. |
| 34 | porque o ciúme enfurece ao marido, que de maneira nenhuma poupará no dia da vingança. | Porque o ciúme desperta o furor do marido; ele não terá compaixão no dia da vingança. |
| 35 | Não aceitará resgate algum, nem se aplacará, ainda que multipliques os presentes. | Não se contentará com o resgate, nem aceitará presentes, ainda que sejam muitos. |