Provérbios 7
Comparação de versões
| # | AS21 | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Meu filho, guarda as minhas palavras e entesoura contigo os meus mandamentos. | Meu filho, guarde as minhas palavras e conserve os meus mandamentos em seu coração. |
| 2 | Obedece aos meus mandamentos para que tenhas vida; guarda a minha lei, como se fosse a menina dos olhos. | Observe os meus mandamentos e você viverá; guarde a minha lei como a menina dos seus olhos. |
| 3 | Prende-os aos teus dedos, escreve-os na tábua do teu coração. | Amarre-os aos dedos, escreva-os na tábua do seu coração. |
| 4 | Dize à sabedoria: Tu és minha irmã; e chama o entendimento de amigo íntimo, | Diga à Sabedoria: “Você é minha irmã”; e ao Entendimento: “Você é meu parente.” |
| 5 | para que te guardem da mulher alheia, da adúltera, que seduz com palavras. | Eles o guardarão da mulher imoral, da estranha que lisonjeia com palavras. |
| 6 | Pois quando eu olhava da janela da minha casa, através das grades, | Porque da janela da minha casa, olhando pela grade, |
| 7 | vi entre os simples, percebi entre os jovens, um moço sem juízo, | vi entre os ingênuos, e descobri entre os jovens um que não tinha juízo. |
| 8 | que passava pela rua, próximo à esquina da mulher adúltera, e seguia em direção à casa dela, | Ele ia e vinha pela rua junto à esquina da mulher estranha e seguia o caminho da casa dela, |
| 9 | no crepúsculo, no final do dia, ao anoitecer, quando já estava escurecendo. | no crepúsculo, ao anoitecer, na escuridão da noite, nas trevas. |
| 10 | Uma mulher saiu ao encontro dele, enfeitada como as prostitutas e com astúcia no coração. | Eis que a mulher lhe saiu ao encontro, com roupas de prostituta e astúcia no coração. |
| 11 | Ela é agitada e acintosa; seus pés não param em casa; | É espalhafatosa e inquieta; os seus pés não param em casa. |
| 12 | ora ela está nas ruas, ora nas praças, espreitando por todos os cantos. | Ora está nas ruas, ora, nas praças, espreitando por todos os cantos. |
| 13 | Ela o agarrou, beijou-o e lhe disse com atrevimento: | Ela agarrou o jovem e o beijou; e com o maior descaramento lhe disse: |
| 14 | Tenho comigo sacrifícios pacíficos, pois hoje cumpri os meus votos. | “Eu tinha de oferecer sacrifícios pacíficos; hoje paguei os meus votos. |
| 15 | Por isso, saí à tua procura até que te encontrasse, e agora te achei. | Por isso, saí ao seu encontro; vim procurá-lo, e agora o encontrei! |
| 16 | Já cobri minha cama com cobertas, com colchas de linho do Egito. | Já cobri de colchas a minha cama, de linho fino do Egito, de várias cores. |
| 17 | Já perfumei meu leito com mirra, aloés e canela. | Já perfumei o meu leito com mirra, aloés e cinamomo. |
| 18 | Vem, vamos embriagar-nos de amor até o amanhecer e nos divertir com prazeres. | Venha, vamos nos embriagar com as delícias do amor, até o amanhecer; gozemos amores. |
| 19 | Porque meu marido não está em casa; viajou para longe; | Porque o meu marido não está em casa; saiu de viagem para longe. |
| 20 | levou uma bolsa de dinheiro e voltará para casa só perto da lua cheia. | Levou consigo uma bolsa cheia de dinheiro; não voltará para casa antes da lua cheia.” |
| 21 | Ela o convence com a sedução das palavras, e o arrasta com os elogios dos lábios. | Ela o seduziu com as suas muitas palavras, com as lisonjas dos seus lábios o arrastou. |
| 22 | Ele a segue de imediato, como boi que vai para o matadouro, como o louco que vai para o castigo das prisões, | E, num instante, ele a seguiu, como um boi que vai para o matadouro; como um animal que corre para a armadilha, |
| 23 | até que uma flecha lhe atravesse o fígado, ou como a ave que corre para o laço, sem saber que ele está preparado contra sua vida. | até que uma flecha lhe atravesse o coração. Ele era como a ave que corre para dentro do alçapão, sem saber que isto lhe custará a vida. |
| 24 | Agora, filhos, ouvi-me; ficai atentos às palavras da minha boca. | Agora, meu filho, escute o que eu digo e dê atenção às palavras da minha boca. |
| 25 | Que o teu coração não se desvie para os caminhos dela e que tu não andes perdido nas suas veredas. | Não deixe que o seu coração se desvie para os caminhos dessa mulher, e não ande perdido nas suas veredas. |
| 26 | Porque ela tem feito muitos caírem feridos, e muitíssimos foram mortos por ela. | Porque a muitos ela feriu e derrubou; e são muitos os que por ela foram mortos. |
| 27 | A sua casa é o caminho da ruína, que desce às profundezas da morte. | A casa dela é caminho para o abismo e desce para as câmaras da morte. |