Isaías 3
Comparação de versões
| # | KJA | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Vede! O Eterno, Yahweh, o SENHOR dos Exércitos, em breve irá tirar de Jerusalém e de Judá todo o seu bordão e cajado; seu sustento, tanto o suprimento de alimentos como a provisão de água, | Porque eis que o Senhor, o SENHOR dos Exércitos, vai tirar de Jerusalém e de Judá o sustento e o apoio, todo sustento de pão e todo sustento de água. |
| 2 | e também o herói nacional, o soldado, o juiz e o profeta, os adivinhos e os ocultistas, o ancião e as autoridades, | Ele vai tirar também o valente, o guerreiro e o juiz; o profeta, o adivinho e o ancião; |
| 3 | o capitão e o nobre, o conselheiro, o conhecedor de encantamentos e todos aqueles que praticam qualquer tipo de magia. | o capitão de cinquenta, o nobre, o conselheiro, o hábil artífice e o perito em encantamentos. |
| 4 | Dar-lhe-ei jovens por príncipes; adolescentes imaturos governarão sobre eles. | O SENHOR lhes dará meninos por chefes, e crianças governarão sobre eles. |
| 5 | O povo oprimirá a si mesmo: a humanidade contra a própria humanidade, cada homem contra o seu próximo. O jovem se levantará contra o idoso, o desprezível contra o nobre. | Entre o povo, uns oprimirão os outros, cada um o seu próximo. Os jovens se levantarão contra os velhos, as pessoas desprezíveis contra os nobres. |
| 6 | Um homem qualquer agarrará o seu irmão, um parente da família do seu pai e lhe rogará: “Tu tens um manto, pelo menos; pode ser, portanto, nosso líder; esta ruína toda ficará sob o teu governo!” | Quando alguém for falar com o seu irmão na casa de seu pai, dizendo: “Você ainda tem um manto; venha ser o nosso chefe e assuma o controle dessas ruínas”, |
| 7 | Contudo, naquele dia ele exclamará: “Ora, não tenho remédios comigo e em minha casa não há pão nem agasalhos. Portanto, não me faças governar o povo! | naquele dia o outro levantará a sua voz, dizendo: “Não sou médico e não há comida nem roupa em minha casa; não me ponham por chefe do povo.” |
| 8 | Porquanto Jerusalém tropeçou e Judá caiu; sua palavras e atitudes são todas contra o SENHOR, desafiando a sua presença majestosa. | Jerusalém tropeçou, e a terra de Judá está caída; porque as suas palavras e as suas obras são contra o SENHOR, para desafiarem a sua gloriosa presença. |
| 9 | O seu próprio semblante testifica contra eles; e revelam os seus pecados como Sodoma, sem nada esconder. Ai da vida deles! Porquanto mediante suas obras atraíram desgraça sobre si mesmos. | O aspecto do rosto testifica contra eles; e, como Sodoma, exibem o seu pecado e não o encobrem. Ai deles! Porque estão provocando a sua própria desgraça. |
| 10 | Proclamai aos justos que tudo lhes correrá bem; pois se alimentarão do fruto do seu proceder. | Digam ao justo que tudo irá bem com ele; porque comerá do fruto das suas ações. |
| 11 | Mas ai do ímpio! Do homem que pratica o mal. Tudo lhe irá mal. Eis que será tratado na mesma medida de suas ações malignas. | Ai do ímpio! Tudo irá mal com ele; porque o pagamento dele será o que as próprias mãos fizeram. |
| 12 | Os opressores do meu povo são adolescentes e as mulheres os governam como desejam. Ah, povo meu! Os teus dirigentes te desencaminham com mentiras, te confundem acerca do caminho em que deves andar. | Os opressores do meu povo são crianças, e mulheres estão à frente do seu governo. Meu povo, os seus guias enganam você e destroem o caminho por onde você deve seguir. |
| 13 | Yahweh levantou-se em seu lugar no tribunal; e passará a julgar todos os povos! | O SENHOR se levanta para apresentar a sua causa; ele se apresenta para julgar os povos. |
| 14 | Agora, Yahweh entra em julgamento contra os anciãos, príncipes e líderes do seu próprio povo, declarando: “Fostes vós que pusestes fogo à vinha; o despojo tirado dos necessitados está nas vossas casas. | O SENHOR entra em juízo contra os anciãos do seu povo e contra os seus líderes. Ele diz: “Foram vocês que arruinaram esta vinha. O que roubaram dos pobres está na casa de vocês. |
| 15 | Que direito tens de esmagar e arruinar o meu povo; onde pensais chegar moendo o rosto do pobre?” Quem vos interroga é Yahweh, o SENHOR dos Exércitos! | Com que direito vocês esmagam o meu povo e moem a face dos pobres?” O Senhor, o SENHOR dos Exércitos, é quem está falando. |
| 16 | Eis que diz o SENHOR: “Por causa da presunção das mulheres de Sião, que caminham orgulhosas, de cabeça erguida, mas flertando com os olhos, desfilando com passos curtos, fazendo tilintar argolas e enfeites atraentes em seus calcanhares, | O SENHOR disse: “Visto que são orgulhosas as filhas de Sião e andam de pescoço erguido, com olhar despudorado, dando passos curtos e fazendo tinir os enfeites dos tornozelos, |
| 17 | o SENHOR rapará a cabeça das mulheres de Sião; o SENHOR porá a descoberto as suas vergonhas!” | o Senhor fará com que apareça sarna na cabeça das filhas de Sião; o SENHOR fará com que se veja a nudez delas.” |
| 18 | Naquele dia, o Eterno arrancará os enfeites delas: as pulseiras, as testeiras e os colares; | Naquele dia, o Senhor tirará os enfeites que elas têm nos tornozelos, as toucas e os ornamentos em forma de meia-lua; |
| 19 | os pingentes, os braceletes e os véus, | os pendentes, os braceletes e os véus esvoaçantes; |
| 20 | os enfeites de cabelo, os turbantes, os adornos de tornozelo, os cintos, os talismãs e os amuletos; | os turbantes, as correntinhas para os tornozelos, os cintos, as caixinhas de perfume e os amuletos; |
| 21 | os anéis e os enfeites para o nariz; | os anéis e as joias pendentes do nariz; |
| 22 | as roupas caras, as capas, as mantilhas, e as bolsas; | os vestidos de festa, os mantos, os xales e as bolsas; |
| 23 | os espelhos, as roupas de linho fino, as tiaras e os xales. | os espelhos, as roupas finíssimas, os enfeites para a cabeça e os véus. |
| 24 | Em lugar de bálsamo perfumado haverá mau cheiro; em vez de belos cintos, apenas uma corda rota; em lugar de lindos penteados, apenas uma cabeça raspada, em vez de roupas finas, vestes de tristeza e lamento; em lugar de belos rostos e corpos, marcas de ferro em brasa e cicatrizes. | Em vez de perfume haverá cheiro podre; em vez de cinto, uma corda; em vez de belos penteados, cabeça rapada; em vez de vestidos luxuosos, roupa feita de pano de saco; e marca de fogo em lugar de formosura. |
| 25 | Os teus homens cairão ao fio da espada; seus guerreiros encontrarão a morte na guerra. | Os homens de Jerusalém cairão à espada, e os valentes serão mortos na guerra. |
| 26 | As portas de Sião se lamentarão horrorizadas e prantearão em luto por causa dessa assolação, e sem mais nada, a cidade se prostrará ao chão. | Os portões da cidade chorarão e estarão de luto; Sião, desolada, se assentará no chão. |