Isaías 48
Comparação de versões
| # | KJF | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Ouvi vós isto, ó casa de Jacó, que sois chamados pelo nome de Israel e emergis das águas de Judá, que jurais pelo nome do Senhor e fazeis menção do Deus de Israel, porém não em verdade, nem em justiça. | Escutem isto, casa de Jacó, vocês que se chamam pelo nome de Israel e saíram da linhagem de Judá, vocês que juram pelo nome do SENHOR e confessam o Deus de Israel, mas não em verdade nem em justiça. |
| 2 | Porque eles chamam a si mesmos de cidade santa e se fazem firmes no Deus de Israel: O Senhor dos Exércitos é seu nome. | Da santa cidade tomam o nome e se firmam sobre o Deus de Israel, cujo nome é SENHOR dos Exércitos. |
| 3 | Eu tenho declarado as coisas anteriores desde o início, e elas foram proferidas pela minha boca e eu as mostrei. Eu atuei de repente e elas aconteceram. | “Desde a antiguidade anunciei as primeiras coisas; a minha boca as pronunciou, e eu as fiz ouvir; de repente agi, e elas se cumpriram. |
| 4 | Porque eu sabia que tu és obstinado e teu pescoço é um tendão de ferro e tua fronte bronze. | Porque eu sabia que você era obstinado, que o seu pescoço é um tendão de ferro e que a sua testa era de bronze. |
| 5 | Eu tenho declarado exatamente desde o início isto a ti, antes que isto ocorresse eu te mostrei, para prevenir qualquer possibilidade de que tu fosses dizer: Meu ídolo tem feito isto, e minha imagem esculpida e minha imagem fundida tem ordenado estes fatos. | Por isso, desde aquele tempo eu lhe anunciei essas coisas e as dei a conhecer antes que acontecessem, para que você não dissesse: ‘O meu ídolo fez estas coisas’; ou: ‘A minha imagem de escultura e a minha imagem de fundição as ordenaram.’” |
| 6 | Tu tens ouvido, e visto tudo isto, e não ireis vós declará-lo? Eu tenho te mostrado novas coisas deste tempo, precisamente, coisas ocultas e tu não as conheceste. | “Você já ouviu; agora olhe bem para tudo isto; será que você não vai admitir que falei a verdade? Desde agora lhe anuncio coisas novas e ocultas, que você não conhecia. |
| 7 | Elas são criadas agora e não desde o princípio; precisamente, antes do dia em que tu não ouviste a respeito delas, para prevenir qualquer possibilidade de que tu pudesses dizer: Eis que eu as conhecia. | Foram criadas agora e não há muito tempo, e antes deste dia você não tinha ouvido falar nelas, para que você não diga: ‘Sim, eu já sabia.’ |
| 8 | Sim, tu não ouviste. Sim, tu não conheceste. Sim, desde aquele tempo em que teu ouvido não estava aberto. Porquanto eu sabia que tu te comportarias muito traiçoeiramente, e foste chamado um transgressor, desde o útero. | Você não ouviu, não conheceu, nem tampouco antecipadamente se abriram os seus ouvidos, porque eu sabia que você não é nada confiável e é chamado de transgressor desde o ventre materno.” |
| 9 | Por amor do meu Nome eu adiarei minha ira; e por meu louvor eu me conterei por ti, para que eu não te extermine. | “Por amor do meu nome, retardarei a minha ira e, por causa da minha honra, me conterei em relação a você, para que eu não venha a exterminá-lo. |
| 10 | Eis que eu tenho te refinado, mas não como a prata. Eu te tenho provado dentro da fornalha da aflição. | Eis que refinei você, mas não como a prata; eu o provei na fornalha da aflição. |
| 11 | Por amor de mim mesmo, precisamente, por amor de mim mesmo, eu farei isto. Pois como meu nome deveria ser profanado? E eu não darei minha glória a outro. | Por amor de mim, por amor de mim é que faço isto; pois como seria profanado o meu nome? Não darei a mais ninguém a minha glória.” |
| 12 | Escuta-me, ó Jacó e Israel, a quem chamei. Eu o sou. Eu sou o primeiro, também sou o último. | “Escute, ó Jacó, e também você, Israel, a quem chamei: Eu sou o mesmo, sou o primeiro e também o último. |
| 13 | Minha mão também tem colocado o alicerce da terra e minha mão direita tem medido os céus. Quando eu os chamo eles se levantam juntamente. | Também a minha mão fundou a terra, e a minha mão direita estendeu os céus; quando eu os chamar, eles se apresentarão juntos.” |
| 14 | Todos vós, congregai-vos e ouvi. Quem dentre eles tem declarado estas coisas? O Senhor o tem amado. Ele executará seu desejo sobre Babilônia e seu braço será sobre os caldeus. | “Reúnam-se, todos vocês, e escutem! Quem, dentre eles, anunciou estas coisas? Aquele a quem o SENHOR amou executará a sua vontade contra a Babilônia, e o seu braço será contra os caldeus. |
| 15 | Eu, precisamente Eu, tenho falado. Sim, Eu o tenho chamado. Eu o tenho trazido e ele fará seu caminho próspero. | Eu, eu tenho falado; também já o chamei. Eu o trouxe e farei próspero o seu caminho. |
| 16 | Aproximai-vos de mim, ouvi vós isto: Eu não tenho falado em oculto desde o princípio. Desde o tempo em que isto era, lá estou Eu, e agora o Senhor Deus e seu Espírito me tem enviado. | Aproximem-se de mim e escutem isto: desde o princípio, não falei em segredo; desde o tempo em que isso vem acontecendo, tenho estado lá.” “Agora, o SENHOR Deus enviou a mim e o seu Espírito.” |
| 17 | Assim diz o Senhor, teu Redentor, o Santo de Israel: Eu sou o Senhor teu Deus, que te ensina o que é proveitoso, que te conduz pelo caminho em que deves andar. | Assim diz o SENHOR, o seu Redentor, o Santo de Israel: “Eu sou o SENHOR, o seu Deus, que lhe ensina o que é útil e o guia pelo caminho em que você deve andar. |
| 18 | Ó se tu tivesses escutado os meus mandamentos! Então tua paz teria sido como um rio e tua justiça como as ondas do mar. | Ah! Se você tivesse dado ouvidos aos meus mandamentos! Então a sua paz seria como um rio, e a sua justiça, como as ondas do mar. |
| 19 | Tua descendência também teria sido como a areia, e os frutos de teu ventre como o seu cascalho. O nome dele não teria sido cortado nem destruído diante de mim. | Também a sua posteridade seria como a areia, e os seus descendentes, como os grãos da areia; o seu nome nunca seria eliminado nem destruído de diante de mim.” |
| 20 | Saí vós de Babilônia, fugi vós desde os caldeus, com uma voz de canto declarai vós, dizei isto, pronunciai isto, precisamente para os confins da terra. Dizei vós: O Senhor tem redimido a seu servo Jacó. | Saiam da Babilônia, fujam do meio dos caldeus! Anunciem isto com voz de júbilo; proclamem e levem esta boa notícia até os confins da terra. Digam: “O SENHOR remiu o seu servo Jacó.” |
| 21 | E eles não ficaram sedentos quando Ele os conduziu através dos desertos. Ele fez as águas fluírem para fora da rocha para eles. Ele também fendeu a rocha e as águas jorraram. | Não padeceram sede, quando ele os levava pelos desertos; fez brotar para eles água da rocha; fendeu a pedra, e a água jorrou. |
| 22 | Não há paz, diz o Senhor, para o perverso. | “Mas para os ímpios não há paz”, diz o SENHOR. |