Isaías 56
Comparação de versões
| # | AS21 | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Assim diz o SENHOR: Permanecei na retidão e fazei justiça; porque a minha salvação está prestes a vir, e a minha justiça está para se manifestar. | Assim diz o SENHOR: “Mantenham o direito e pratiquem a justiça, porque a minha salvação está prestes a vir, e a minha justiça está prestes a se manifestar. |
| 2 | Feliz o homem que assim procede e quem nisto persevera: ele se recusa a profanar o sábado e evita que sua mão pratique algum mal. | Bem-aventurado quem faz isto, e aquele que nisto se firma, que se guarda de profanar o sábado e guarda a sua mão de cometer algum mal.” |
| 3 | Que nenhum estrangeiro, que se uniu ao SENHOR, diga: Certamente o SENHOR me separará do seu povo; nem o eunuco deve dizer: Eu sou uma árvore seca. | O estrangeiro que tiver se unido ao SENHOR não deve dizer: “O SENHOR certamente me excluirá do seu povo.” E um eunuco não deve dizer: “Eis que eu sou uma árvore seca.” |
| 4 | Pois assim diz o SENHOR a respeito dos eunucos que guardam os meus sábados, escolhem as coisas que me agradam e abraçam a minha aliança: | Porque assim diz o SENHOR: “Aos eunucos que guardam os meus sábados, escolhem aquilo que me agrada e abraçam a minha aliança, |
| 5 | Na minha casa e dentro dos meus muros eu lhes darei um memorial e um nome melhor do que o de filhos e filhas; darei a cada um deles um nome eterno, que nunca deixará de existir. | darei no meu templo e dentro das minhas muralhas um memorial e um nome melhor do que filhos e filhas; darei a cada um deles um nome eterno, que nunca se apagará. |
| 6 | E os estrangeiros que se unirem ao SENHOR para cultuá-lo e amar o nome do SENHOR, tornando-se assim seus servos, todos os que guardarem o sábado, sem profaná-lo, e os que abraçarem a minha aliança, | Aos estrangeiros que se aproximam do SENHOR, para o servir e para amar o nome do SENHOR, sendo deste modo servos deles, sim, todos os que guardam o sábado, não o profanando, e abraçam a minha aliança, |
| 7 | eu os levarei ao meu santo monte e os alegrarei na minha casa de oração; os seus holocaustos e os seus sacrifícios serão aceitos no meu altar; porque a minha casa será chamada casa de oração para todos os povos. | também os levarei ao meu santo monte e lhes darei alegria na minha Casa de Oração. Os seus holocaustos e os seus sacrifícios serão aceitos no meu altar, porque a minha casa será chamada ‘Casa de Oração’ para todos os povos.” |
| 8 | Assim diz o SENHOR Deus, que ajunta os dispersos de Israel: Ajuntarei ainda outros, além dos que já foram ajuntados. | Assim diz o SENHOR Deus, que congrega os dispersos de Israel: “Ainda congregarei outros aos que já se acham reunidos.” |
| 9 | Vinde comer, todos vós, animais do campo e animais do bosque. | “Vocês, todos os animais do campo, todos os animais dos bosques, venham comer. |
| 10 | Todos os seus sentinelas são cegos, não conhecem nada; todos são cães mudos, incapazes de latir; deitados, sonham e gostam de dormir. | Os atalaias de Israel são cegos, nada sabem. Todos são cães mudos, não podem latir. São sonhadores preguiçosos, gostam de dormir. |
| 11 | E são cães gulosos, nunca se fartam. São pastores que nada compreendem; todos eles buscam os seus interesses, cada um a sua ganância, todos sem exceção. | Tais cães são gulosos, nunca se fartam. São pastores que nada compreendem; todos seguem o seu próprio caminho, cada um para a sua ganância, todos sem exceção. |
| 12 | Cada um diz: Vinde, trarei vinho e nos encheremos de bebida forte; o dia de amanhã será como hoje ou ainda mais festivo. | Eles dizem: ‘Venham! Vou trazer o vinho! Vamos nos encharcar de bebida forte! O dia de amanhã será como este e ainda maior e mais famoso.’” |