Jeremias 19
Comparação de versões
| # | NBV | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Assim diz o SENHOR: “Compre um vaso de barro de um oleiro; chame alguns líderes do povo e sacerdotes | Assim diz o SENHOR: — Vá comprar um pote de barro de um oleiro e leve com você alguns dos anciãos do povo e dos anciãos dos sacerdotes. |
| 2 | e vá ao vale de Hinom, perto da porta do Oleiro. Lá você deve anunciar as palavras que eu lhe falar”. | Vá até o vale de Ben-Hinom, que está junto à entrada do Portão dos Cacos, e proclame ali as palavras que eu lhe disser. |
| 3 | Diga: Ouçam a palavra do SENHOR, reis de Judá e moradores de Jerusalém! Assim diz o SENHOR Todo-poderoso, o Deus de Israel: “Vou trazer um terrível castigo sobre este lugar; quem ouvir o que aconteceu a Jerusalém vai sentir os ouvidos zumbirem. | — Diga o seguinte: “Escutem a palavra do SENHOR, ó reis de Judá e moradores de Jerusalém. Assim diz o SENHOR dos Exércitos, o Deus de Israel: Eis que trarei uma calamidade sobre este lugar, e quem ouvir falar dela ficará com os ouvidos tinindo. |
| 4 | Porque esse povo me abandonou e fez deste vale um lugar vergonhoso. Aqui eles queimavam incenso a ídolos, a falsos deuses, que os antigos israelitas e os primeiros reis de Judá jamais adoraram. Eles encheram este vale com o sangue de inocentes! | Porque eles me abandonaram e profanaram este lugar, queimando nele incenso a outros deuses, que nem eles, nem os seus pais, nem os reis de Judá conheceram. E encheram este lugar de sangue de inocentes. |
| 5 | Construíram nos montes altares dedicados ao deus Baal para queimarem seus filhos como sacrifício oferecido a Baal, um pecado tão horrível que eu não seria capaz de imaginar, quanto mais ordenar! | Edificaram os altos de Baal, para queimarem os seus filhos no fogo em holocaustos a Baal, o que nunca lhes ordenei, nem falei, nem me passou pela mente. |
| 6 | Mas está chegando o dia”, diz o SENHOR, “em que este vale não será mais chamado Tofete, nem vale de Hinom, mas vale da Matança. | Por isso, eis que vêm dias, diz o SENHOR, em que este lugar já não se chamará Tofete, nem vale de Ben-Hinom, mas o vale da Matança. |
| 7 | “Aqui os planos de defesa de Judá e de Jerusalém irão por água abaixo. Aqui os soldados de Judá serão mortos pelos inimigos, pelas mãos daqueles que os perseguem, e os corpos ficarão espalhados sobre a terra para serem comidos pelas aves e pelas feras. | Porque desfarei os planos de Judá e de Jerusalém neste lugar e os farei cair à espada diante de seus inimigos e pela mão dos que procuram tirar-lhes a vida; e darei os seus cadáveres como alimento às aves dos céus e aos animais selvagens. |
| 8 | Vou riscar esta cidade do mapa e ela vai virar alvo de zombaria; quem passar por aqui vai abrir a boca de espanto ao ver a desgraça que eu trouxe sobre esta cidade. | Porei esta cidade por objeto de horror e de vaias. Todo aquele que passar por ela ficará espantado e zombará por causa do desastre que lhe aconteceu. |
| 9 | Farei o inimigo cercar Jerusalém por tanto tempo que a comida e a água acabarão. Então os moradores de Jerusalém começarão a comer os seus próprios filhos e filhas, cada um comerá a carne do seu próximo. | Farei com que comam a carne de seus filhos e a carne de suas filhas, e cada um comerá a carne do seu próximo, na angústia e no aperto em que ficarão com o cerco dos seus inimigos e dos que procuram tirar-lhes a vida.” |
| 10 | “Então quebre o vaso de barro à vista de todos esses homens que vieram com você, | — Depois quebre o pote à vista dos homens que foram com você |
| 11 | e diga a eles o seguinte: Assim diz o SENHOR Todo-poderoso: Vou quebrar esta cidade e seu povo em pedaços, como se quebra um vaso de oleiro! E, da mesma maneira como é impossível restaurar este vaso, será impossível restaurar este povo e esta cidade. A matança será tão horrível que não será possível enterrar os mortos; os corpos serão até mesmo enterrados em Tofete. | e diga-lhes: Assim diz o SENHOR dos Exércitos: “Deste modo quebrarei este povo e esta cidade, como se quebra o vaso do oleiro, que não pode mais ser restaurado. Os mortos serão sepultados em Tofete, porque não haverá outro lugar para os sepultar. |
| 12 | Assim farei a Jerusalém e aos seus moradores”, declara o SENHOR, “farei que ela fique como o vale de Tofete, um lugar imundo e nojento. Eu mesmo farei isso acontecer. | Assim farei a este lugar, diz o SENHOR, e aos seus moradores; e farei com que esta cidade seja como Tofete. |
| 13 | Eu mesmo encherei as casas de Jerusalém de gente morta. Eu mesmo vou deixar impuras as casas de Jerusalém, inclusive os palácios, como o vale de Tofete; sim, todas as casas em cujos terraços os moradores de Jerusalém queimaram incenso às estrelas e derramaram vinho como oferta a seus ídolos ficarão cheias de cadáveres”. | As casas de Jerusalém e as casas dos reis de Judá, sobre cujos terraços queimaram incenso a todo o exército dos céus e ofereceram libações a outros deuses, serão imundas como o lugar de Tofete.” |
| 14 | Quando Jeremias voltou do vale de Tofete, onde o SENHOR mandou que ele profetizasse, foi ao pátio do templo do SENHOR e de lá disse a todo o povo: | Jeremias voltou de Tofete, lugar para onde o SENHOR o tinha enviado para profetizar, pôs-se em pé no átrio da Casa do SENHOR e disse a todo o povo: |
| 15 | Assim diz o SENHOR Todo-poderoso, o Deus de Israel: ‘Ouçam! Vou trazer sobre esta cidade e sobre as vilas ao seu redor todas as desgraças que prometi, porque vocês se recusaram a ouvir e obedecer as minhas palavras’ ”. | — Assim diz o SENHOR dos Exércitos, o Deus de Israel: “Eis que trarei sobre esta cidade e sobre todos os povoados vizinhos todas as calamidades que pronunciei contra ela, porque foram teimosos e não deram ouvidos às minhas palavras.” |