Levítico 18
Comparação de versões
| # | AS21 | NAA |
|---|---|---|
| 1 | O SENHOR disse a Moisés: | O SENHOR disse a Moisés: |
| 2 | Fala aos israelitas: Eu sou o SENHOR vosso Deus. | — Fale aos filhos de Israel e diga-lhes: Eu sou o SENHOR, o Deus de vocês. |
| 3 | Não imitareis os costumes da terra do Egito, onde habitastes, nem imitareis os costumes da terra de Canaã, para a qual eu vos levo; não andareis segundo seus estatutos. | Não façam como se faz na terra do Egito, onde vocês moraram, nem façam como se faz na terra de Canaã, para onde eu os estou levando. Não andem segundo os estatutos desses povos. |
| 4 | Obedecereis aos meus preceitos e guardareis os meus estatutos, para andardes neles. Eu sou o SENHOR vosso Deus. | Cumpram os meus juízos e guardem os meus estatutos, para andarem neles. Eu sou o SENHOR, o Deus de vocês. |
| 5 | Guardareis os meus estatutos e as minhas normas, pelas quais o homem viverá, se obedecer a eles. Eu sou o SENHOR. | Portanto, guardem os meus estatutos e os meus juízos. Aquele que os cumprir, por eles viverá. Eu sou o SENHOR. |
| 6 | Nenhum de vós se chegará a uma parenta de sangue que lhe seja próxima para descobrir sua nudez. Eu sou o SENHOR. | — Nenhum homem se aproximará de qualquer parenta próxima, para ter relações sexuais com ela. Eu sou o SENHOR. |
| 7 | Não desonrarás teu pai, descobrindo a nudez de tua mãe. Ela é tua mãe, não descobrirás a sua nudez. | Não envergonhe o seu pai, tendo relações com a própria mãe. Ela é a sua mãe; não tenha relações com ela. |
| 8 | Não descobrirás a nudez da mulher de teu pai; é desonra para teu pai. | Não tenha relações com a mulher de seu pai; este é um direito que somente o seu pai tem. |
| 9 | Não descobrirás a nudez de tua irmã por parte de pai ou por parte de mãe, nascida em casa ou fora de casa; | Não tenha relações com a sua irmã, filha de seu pai ou filha de sua mãe, nascida em casa ou fora de casa. |
| 10 | nem descobrirás a nudez da filha de teu filho, ou da filha de tua filha, pois é desonra para ti. | Não tenha relações com a filha do seu filho ou com a filha de sua filha; não faça isso, porque seria uma vergonha para você. |
| 11 | Não descobrirás a nudez da filha da mulher de teu pai, gerada por teu pai, que é tua irmã. | Não tenha relações com a filha da mulher de seu pai, gerada por seu pai; ela é a sua irmã. |
| 12 | Não descobrirás a nudez da irmã de teu pai; ela é parenta próxima de teu pai. | Não tenha relações com a irmã do seu pai; ela é parenta de seu pai. |
| 13 | Não descobrirás a nudez da irmã de tua mãe, pois ela é parenta próxima de tua mãe. | Não tenha relações com a irmã de sua mãe, pois ela é parenta de sua mãe. |
| 14 | Não desonrarás o irmão de teu pai, descobrindo a nudez de sua mulher; ela é tua tia. | Não envergonhe o irmão de seu pai, tendo relações com a mulher dele; ela é a sua tia. |
| 15 | Não descobrirás a nudez da tua nora; ela é mulher de teu filho; não descobrirás a sua nudez. | Não tenha relações com a sua nora; ela é a mulher de seu filho; não tenha relações com ela. |
| 16 | Não descobrirás a nudez da mulher de teu irmão; é desonra para teu irmão. | Não tenha relações com a mulher de seu irmão; este é um direito que somente o seu irmão tem. |
| 17 | Não descobrirás a nudez de uma mulher e sua filha. Não tomarás a filha de seu filho, nem a filha de sua filha, para descobrir-lhe a nudez. Elas são parentas próximas; é depravação. | Não tenha relações com uma mulher e com a filha dela; não tenha relações com a filha do filho dela, nem com a filha da filha dela; são parentes; é algo vergonhoso. |
| 18 | Não tomes a irmã da tua esposa por mulher, durante a vida da tua esposa, descobrindo a sua nudez e criando rivalidade. | E não case com a irmã de sua mulher, de modo que se torne rival dela, nem tenha relações com a outra, enquanto a sua mulher estiver viva. |
| 19 | Não te aproximarás de uma mulher para descobrir a sua nudez, enquanto estiver impura por causa da menstruação. | — Não se aproxime da mulher, para ter relações com ela, durante a sua menstruação. |
| 20 | Não te deitarás com a mulher de teu próximo, contaminando-te com ela. | Nem se deite com a mulher do seu próximo, para ter relações sexuais, porque isso torna você impuro. |
| 21 | Não oferecerás a Moloque nenhum dos teus filhos, fazendo-o passar pelo fogo, nem profanarás o nome de teu Deus. Eu sou o SENHOR. | E não entregue nenhum dos seus descendentes para que se dedique a Moloque. Não profane o nome do seu Deus. Eu sou o SENHOR. |
| 22 | Não te deitarás com um homem, como se fosse mulher; é abominação. | — Não se deite com outro homem para ter relações com ele como se fosse mulher; é abominação. |
| 23 | Não te deitarás com nenhum animal, contaminando-te com ele; nem a mulher se porá diante de um animal, para ajuntar-se com ele; é perversão. | Nem tenha relações com um animal, para se contaminar com ele; e também a mulher não se porá diante de um animal, para ajuntar-se com ele; é confusão. |
| 24 | Não vos contamineis com nenhuma dessas coisas, porque as nações que eu expulso de diante de vós se contaminaram com todas elas. | — Não se contaminem com nenhuma destas coisas, porque com todas estas coisas se contaminaram as nações que eu vou expulsar da presença de vocês. |
| 25 | E eu castigo o pecado da terra porque está contaminada, e a terra vomita seus habitantes. | A terra se contaminou; eu a castiguei por sua iniquidade, e ela vomitou os seus moradores. |
| 26 | Mas guardareis os meus estatutos e as minhas leis, e não fareis nenhuma dessas abominações, nem o natural, nem o estrangeiro que vive entre vós | Vocês, porém, guardarão os meus estatutos e os meus juízos, e não farão nenhuma dessas abominações, nem o natural da terra, nem o estrangeiro que peregrina entre vocês. |
| 27 | (porque os habitantes desta terra cometeram todas essas abominações, e a terra ficou contaminada), | Porque os moradores desta terra que nela estavam antes de vocês fizeram todas essas abominações, e a terra se contaminou. |
| 28 | para que a terra não seja contaminada por vós e não vos vomite também, como vomitou o povo que nela estava antes de vós. | Que não aconteça que a terra vomite vocês também, por terem se contaminado, como vomitou o povo que nela estava antes de vocês. |
| 29 | Porque todo aquele que cometer alguma dessas abominações, sim, aqueles que as cometerem serão eliminados do seu povo. | Todo aquele que fizer alguma dessas abominações, sim, aqueles que as cometerem serão eliminados do seu povo. |
| 30 | Portanto, guardareis o meu mandamento para que não venhais a cair em nenhum desses costumes repugnantes praticados antes de vós, e para que não vos contamineis com eles. Eu sou o SENHOR vosso Deus. | — Portanto, vocês devem guardar a obrigação que têm para comigo, não praticando nenhum dos costumes abomináveis que foram praticados antes de vocês, e não se contaminem com eles. Eu sou o SENHOR, o Deus de vocês. |