Zacarias 6

Comparação de versões
Escolha as versões (até 4)
# KJA NAA
1 Uma vez mais levantei o olhar e avistei quatro carruagens de saíam dentre dois montes, e esses montes eram montes de bronze. Outra vez levantei os olhos e vi, e eis que quatro carruagens saíam do meio de dois montes, e estes montes eram de bronze.
2 Na primeira carruagem estavam atrelados cavalos vermelhos, e à segunda, cavalos pretos; Na primeira carruagem, os cavalos eram vermelhos; na segunda, eram pretos;
3 na terceira, cavalos brancos, e à quarta carruagem, cavalos malhados; e todos eram muito fortes. na terceira, eram brancos; e na quarta, eram baios. Todos eram fortes.
4 Então indaguei ao anjo que me esclarecia: Que são estes, meu Senhor? Então perguntei ao anjo que falava comigo: — Meu senhor, o que é isto?
5 O anjo explicou: “Eis que estes são os quatro ventos do céu que partem da presença de ‘Adôn, o Soberano de toda a terra. O anjo respondeu: — São os quatro ventos do céu, que saem de onde estavam diante do Senhor de toda a terra.
6 A carruagem puxada pelos cavalos pretos vai em direção às terras do Norte, a que tem cavalos brancos parte em seguida na direção Oeste, para o Ocidente; e a que tem cavalos baios, ruma para a terra do Sul.” A carruagem em que estão os cavalos pretos sai para a terra do Norte. Os cavalos brancos saem após eles, e os cavalos baios vão para a terra do Sul.
7 Os grandes e vigorosos cavalos avançavam ansiosos por percorrer a terra. Então o anjo lhes ordenou: “Ide agora, e percorrei toda a terra!” E eles partiram. Assim, os cavalos fortes saem, forcejando para seguir adiante, para percorrerem a terra. O SENHOR lhes disse: — Vão e percorram a terra. E eles percorriam a terra.
8 Em seguida o anjo me chamou, dizendo: “Vê, os que foram para as terras do Norte fazem o meu Espírito apaziguar-se em relação a essa região.” Então ele me chamou e me disse: — Eis que aqueles que saíram para a terra do Norte fazem o meu Espírito repousar na terra do Norte.
9 E a Palavra de Yahweh veio a mim de novo, com a seguinte ordem: A palavra do SENHOR veio a mim, dizendo:
10 “Toma prata e ouro dos cativos Heldai, Tobias e Jedaías, que chegaram da Babilônia. No mesmo dia, vai à casa de Josias, filho de Sofonias, — Receba o que foi trazido pelos exilados Heldai, Tobias e Jedaías, que voltaram da Babilônia, e no mesmo dia entre na casa de Josias, filho de Sofonias.
11 pega a prata e o ouro, faz uma ‘ätârah, coroa sagrada, e coloca-a sobre a cabeça do Grande Sacerdote Yehôshua’ ben Yehôtsadak, Josué filho de Jeozadaque; Receba a prata e o ouro, faça uma coroa e coloque-a na cabeça do sumo sacerdote Josué, filho de Jozadaque.
12 e profetiza-lhe que assim afirma Yahweh, o SENHOR dos Exércitos: Eis que aqui está o homem cujo Nome é Tsemach, Renovo; ele partirá do seu lugar para edificar a Casa de Yahweh! E diga-lhe: Assim diz o SENHOR dos Exércitos: “Eis aqui o homem cujo nome é Renovo. Ele brotará do seu lugar e edificará o templo do SENHOR.
13 Ele, pessoalmente, construirá o Templo do SENHOR, será revestido de majestade e se assentará em seu Kissêh, Trono, para governar toda a terra. Ele será sacerdote no Trono. E haverá perfeita paz entre os dois. Ele mesmo edificará o templo do SENHOR e será revestido de glória. Ele se assentará no seu trono, e dominará, e será sacerdote no seu trono; e reinará perfeita união entre ambos os ofícios.
14 A coroa será para Heldai, Tobias, Jedaías e Hem, o Bondoso, filho de Sofonias, como um memorial na Casa de Yahweh. A coroa será para Helém, para Tobias, para Jedaías e para Hem, filho de Sofonias, como memorial no templo do SENHOR.
15 Grande quantidade de pessoas virá de longe e ajudará a edificar o Templo do SENHOR. Então reconhecereis que o Eterno Todo-Poderoso me enviou para vos trazer esse anúncio. Isso só ocorrerá se agirdes com shâma’, obediência cuidadosa e fiel, à voz de Yahweh, o SENHOR vosso Elohim, Deus. Aqueles que estão longe virão e ajudarão a edificar o templo do SENHOR, e vocês saberão que o SENHOR dos Exércitos me enviou a vocês. Isto acontecerá se vocês ouvirem atentamente a voz do SENHOR, seu Deus.”