Números 27
Comparação de versões
| # | AS21 | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Então vieram Macla, Noa, Hogla, Milca e Tirza, filhas de Zelofeade, filho de Héfer, filho de Gileade, filho de Maquir, filho de Manassés, das famílias de Manassés, filho de José. | Então vieram as filhas de Zelofeade, filho de Héfer, filho de Gileade, filho de Maquir, filho de Manassés, entre as famílias de Manassés, filho de José. E são estes os nomes delas: Macla, Noa, Hogla, Milca e Tirza. |
| 2 | Elas se apresentaram diante de Moisés, do sacerdote Eleazar, diante dos líderes e de toda a comunidade, na entrada da tenda da revelação, dizendo: | Elas se apresentaram diante de Moisés, diante do sacerdote Eleazar, diante dos chefes e diante de todo o povo, à porta da tenda do encontro, dizendo: |
| 3 | Nosso pai morreu no deserto. Ele não estava com os que se ajuntaram contra o SENHOR, ou seja, no grupo de Coré, mas morreu por seu próprio pecado e não teve filhos. | — Nosso pai morreu no deserto e não estava entre os que se ajuntaram contra o SENHOR no grupo de Corá; mas morreu por causa do seu próprio pecado e não teve nenhum filho homem. |
| 4 | Por que se tiraria o nome de nosso pai da sua família, por não ter tido um filho? Dai-nos uma propriedade entre os irmãos de nosso pai. | Por que se tiraria o nome de nosso pai do meio da sua família, só porque não teve filhos? Dê-nos uma herança entre os parentes de nosso pai. |
| 5 | E Moisés levou essa causa diante do SENHOR. | Moisés apresentou a causa delas ao SENHOR. |
| 6 | Então o SENHOR disse a Moisés: | E o SENHOR disse a Moisés: |
| 7 | O que as filhas de Zelofeade dizem está certo. Tu lhes darás uma propriedade como herança entre os irmãos do pai delas e farás com que recebam a herança do pai. | — As filhas de Zelofeade estão pedindo o que é justo. Certamente você deve dar-lhes propriedade como herança entre os parentes do pai delas e deverá transferir a elas a herança do pai. |
| 8 | E dirás aos israelitas: Se morrer um homem, e não tiver filho, dareis sua herança à sua filha. | E diga aos filhos de Israel: Se alguém morrer e não tiver filho, passem a herança dele para a sua filha. |
| 9 | E, se não tiver filha, dareis a herança a seus irmãos. | E, se não tiver filha, deem a herança aos irmãos dele. |
| 10 | Mas se não tiver irmãos, dareis sua herança aos irmãos de seu pai. | Porém, se não tiver irmãos, deem a herança aos irmãos do pai dele. |
| 11 | Mas, se também seu pai não tiver irmãos, então dareis a herança a seu parente mais chegado na família, para que seja dele. Isto será estatuto de direito para os israelitas, conforme o SENHOR ordenou a Moisés. | Se também o pai não tiver irmãos, deem a herança ao parente mais chegado de sua família, para que tome posse dela. Isto será prescrição de direito aos filhos de Israel, como o SENHOR ordenou a Moisés. |
| 12 | Depois dessas coisas, o SENHOR disse a Moisés: Sobe a este monte de Abarim e vê a terra que dei aos israelitas. | Depois, o SENHOR disse a Moisés: — Suba a este monte Abarim e veja a terra que dei aos filhos de Israel. |
| 13 | E, depois de tê-la visto, tu também serás recolhido ao teu povo, como aconteceu com teu irmão Arão; | E, depois de a ter visto, você também será reunido ao seu povo, assim como já aconteceu com o seu irmão Arão. |
| 14 | porque no deserto de Zim, no confronto da comunidade, fostes rebeldes à minha palavra, não me santificando diante dos israelitas a respeito das águas; estas são as águas de Meribá de Cades, no deserto de Zim. | Porque, no deserto de Zim, quando a congregação discutia comigo, vocês foram rebeldes ao meu mandado de me santificar nas águas diante dos olhos do povo. São estas as águas de Meribá de Cades, no deserto de Zim. |
| 15 | Moisés respondeu ao SENHOR: | Então Moisés disse ao SENHOR: |
| 16 | Que o SENHOR, Deus dos espíritos de toda a humanidade, nomeie um homem para liderar a comunidade; | — Que o SENHOR, autor e conservador de toda vida, ponha um homem sobre esta congregação |
| 17 | alguém que saia e entre à frente deles e que os faça sair e entrar, para que a comunidade do SENHOR não seja como ovelhas que não têm pastor. | que saia adiante deles, que entre adiante deles, que os faça sair e que os faça entrar, para que a congregação do SENHOR não seja como ovelhas que não têm pastor. |
| 18 | Então o SENHOR disse a Moisés: Toma Josué, filho de Num, homem em quem há o Espírito, e impõe-lhe as mãos; | O SENHOR disse a Moisés: — Chame Josué, filho de Num, homem em quem há o Espírito, e imponha as mãos sobre ele. |
| 19 | apresenta-o diante do sacerdote Eleazar e de toda a comunidade, e ordena-o diante deles; | Apresente-o ao sacerdote Eleazar e a toda a congregação, e, à vista de todos, transmita-lhe as suas ordens. |
| 20 | e porás da tua glória sobre ele, para que toda a comunidade dos israelitas lhe obedeça. | Ponha sobre ele uma parte da sua autoridade, para que toda a congregação dos filhos de Israel obedeça a ele. |
| 21 | Ele se apresentará diante do sacerdote Eleazar, que perguntará por ele na decisão do Urim perante o SENHOR. Entrarão e sairão segundo a ordem de Eleazar, ele e todos os israelitas, isto é, toda a comunidade. | Josué deverá se apresentar diante de Eleazar, o sacerdote, o qual por ele consultará o SENHOR, de acordo com o juízo do Urim. Segundo a palavra do sacerdote, sairão e, segundo a sua palavra, entrarão, ele, e todos os filhos de Israel com ele, e toda a congregação. |
| 22 | Então Moisés fez conforme o SENHOR havia ordenado: tomou Josué, apresentou-o diante do sacerdote Eleazar e de toda a comunidade, | Moisés fez como o SENHOR lhe havia ordenado: chamou Josué e o apresentou ao sacerdote Eleazar e a toda a congregação; |
| 23 | impôs-lhe as mãos e o ordenou, conforme o SENHOR havia falado por meio de Moisés. | impôs as mãos sobre ele e lhe deu as suas ordens, como o SENHOR havia falado por meio de Moisés. |