Mateus 19
Comparação de versões
| # | NBV | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Depois que Jesus terminou esse discurso, deixou a Galileia e foi para o outro lado do rio Jordão, voltando para a região da Judeia. | Quando Jesus acabou de proferir estas palavras, deixou a Galileia e foi para o território da Judeia, além do Jordão. |
| 2 | Grandes multidões o seguiam, e ele curou todos os doentes. | Grandes multidões o seguiram, e ele as curou ali. |
| 3 | Alguns fariseus vieram interrogar Jesus, procurando fazê-lo cair numa armadilha. “É permitido ao homem divorciar-se de sua mulher por qualquer motivo?”, perguntaram eles. | Alguns fariseus se aproximaram de Jesus e, testando-o, perguntaram: — É lícito ao homem repudiar a sua mulher por qualquer motivo? |
| 4 | “Vocês não leem as Escrituras?”, respondeu ele. “Nelas está escrito que no começo Deus criou o homem e a mulher, | Jesus respondeu: — Vocês não leram que o Criador, desde o princípio, os fez homem e mulher |
| 5 | e que o homem deve deixar seu pai e sua mãe, e unir-se à sua esposa e os dois se tornarão uma só carne. | e que disse: “Por isso o homem deixará o seu pai e a sua mãe e se unirá à sua mulher, tornando-se os dois uma só carne”? |
| 6 | Assim, eles não mais serão dois, mas sim uma só carne! Portanto, que ninguém separe o que Deus uniu”. | De modo que já não são mais dois, porém uma só carne. Portanto, que ninguém separe o que Deus ajuntou. |
| 7 | Perguntaram eles: “Então, por que Moisés disse que um homem pode divorciar-se de sua esposa, mandando-a embora e entregando-lhe um documento escrito?” | Os fariseus perguntaram: — Então por que Moisés ordenou dar uma carta de divórcio e repudiar a mulher? |
| 8 | Jesus respondeu: “Moisés fez isso por causa dos corações duros e maus de vocês, mas não foi isso o que Deus estabeleceu no princípio. | Jesus respondeu: — Foi por causa da dureza do coração de vocês que Moisés permitiu que vocês repudiassem a mulher, mas não foi assim desde o princípio. |
| 9 | E eu lhes digo: Todo aquele que se divorciar de sua esposa, a não ser por causa de infidelidade, e casar-se com outra mulher, comete adultério”. | Eu, porém, lhes digo: quem repudiar a sua mulher, não sendo por causa de relações sexuais ilícitas, e casar com outra comete adultério. |
| 10 | Então os discípulos de Jesus disseram-lhe: “Se essa é a situação entre homem e mulher, é melhor não casar!” | Os discípulos de Jesus disseram: — Se essa é a situação do homem em relação à sua mulher, não convém casar. |
| 11 | “Nem todos podem aceitar essa declaração”, disse Jesus. “Só aqueles a quem Deus deu entendimento vão ser capazes de aceitar essa palavra. | Jesus, porém, lhes respondeu: — Nem todos são aptos para aceitar este ensinamento, mas apenas aqueles a quem isso é dado. |
| 12 | Alguns nascem sem a capacidade de casar-se, alguns são incapacitados pelos homens, e outros recusam-se a casar por causa do Reino dos céus. Todo aquele que puder, aceite o que eu digo”. | Porque há eunucos de nascença; há outros a quem os homens fizeram tais; e há outros que se fizeram eunucos, por causa do Reino dos Céus. Quem é apto para aceitar isto, que aceite. |
| 13 | Depois trouxeram crianças a Jesus, para que ele pusesse suas mãos sobre elas e orasse por elas. Mas os discípulos repreendiam aqueles que as traziam. “Não o incomodem”, diziam eles. | Então trouxeram algumas crianças a Jesus para que ele lhes impusesse as mãos e orasse, mas os discípulos os repreendiam. |
| 14 | Então Jesus disse: “Não proíbam que as crianças venham a mim, porque o Reino dos céus pertence àqueles que são como estas crianças”. | Jesus, porém, disse: — Deixem os pequeninos e não os impeçam de vir a mim, porque dos tais é o Reino dos Céus. |
| 15 | E ele impôs suas mãos sobre elas e as abençoou antes de ir embora. | E, tendo-lhes imposto as mãos, retirou-se dali. |
| 16 | Alguém veio a Jesus com esta pergunta: “Bom Mestre, que devo fazer para herdar a vida eterna?” | E eis que alguém, aproximando-se de Jesus, lhe perguntou: — Mestre, que farei de bom para alcançar a vida eterna? |
| 17 | “Bom?”, perguntou ele. “Só há um que é realmente bom — e esse é Deus. Mas se você quer entrar na vida, guarde os mandamentos”. | Jesus respondeu: — Por que você me pergunta a respeito do que é bom? Bom só existe um. Mas, se você quer entrar na vida, guarde os mandamentos. |
| 18 | “Quais?”, perguntou o homem. E Jesus respondeu: “Não mate, não cometa adultério, não roube, não minta, | E ele lhe perguntou: — Quais? Jesus respondeu: — “Não mate, não cometa adultério, não furte, não dê falso testemunho; |
| 19 | honre o seu pai e a sua mãe e ame ao seu próximo como a você mesmo!” | honre o seu pai e a sua mãe e ame o seu próximo como você ama a si mesmo.” |
| 20 | “Eu sempre tenho obedecido a cada um deles”, respondeu o jovem. “Que mais preciso fazer?” | O jovem disse: — Tudo isso tenho observado. O que me falta ainda? |
| 21 | Jesus lhe disse: “Se quer ser perfeito, vá e venda tudo o que tem, dê o dinheiro aos pobres, e você terá um tesouro no céu. Depois venha e siga-me”. | Jesus respondeu: — Se você quer ser perfeito, vá, venda os seus bens, dê o dinheiro aos pobres e você terá um tesouro nos céus; depois, venha e siga-me. |
| 22 | Mas quando o jovem ouviu isto, foi embora triste, porque era muito rico. | Mas o jovem, ouvindo esta palavra, retirou-se triste, porque era dono de muitas propriedades. |
| 23 | Então Jesus disse aos seus discípulos: “É quase impossível um rico entrar no Reino dos céus. | Então Jesus disse aos seus discípulos: — Em verdade lhes digo que um rico dificilmente entrará no Reino dos Céus. |
| 24 | Eu lhes digo ainda: É mais fácil um camelo passar pelo fundo de uma agulha do que um rico entrar no Reino de Deus!” | E ainda lhes digo que é mais fácil um camelo passar pelo fundo de uma agulha do que um rico entrar no Reino de Deus. |
| 25 | Esta observação confundiu os discípulos. “Então, quem neste mundo pode ser salvo?”, perguntaram. | Ouvindo isto, os discípulos ficaram muito admirados e perguntaram: — Sendo assim, quem pode ser salvo? |
| 26 | Jesus olhou atentamente para eles e disse: “Humanamente falando, ninguém. Mas para Deus, tudo é possível”. | Jesus, olhando para eles, disse: — Para os seres humanos isto é impossível, mas para Deus tudo é possível. |
| 27 | Então Pedro lhe disse: “Nós deixamos tudo para seguir o Senhor. O que nós vamos ganhar?” | Então Pedro, tomando a palavra, disse: — Eis que nós deixamos tudo e seguimos o senhor; que será, pois, de nós? |
| 28 | E Jesus respondeu: “Digo a verdade a vocês: Quando chegar o tempo em que Deus vai renovar tudo, e o Filho do Homem se assentar no seu glorioso trono no Reino, vocês, os meus discípulos, se sentarão em doze tronos para julgar as doze tribos de Israel. | Jesus lhes respondeu: — Em verdade lhes digo que, na regeneração, quando o Filho do Homem se assentar no trono da sua glória, vocês que me seguiram também se assentarão em doze tronos para julgar as doze tribos de Israel. |
| 29 | E todo aquele que deixar o lar, irmãos, irmãs, o pai, a mãe, a esposa, os filhos ou propriedades para me seguir, receberá cem vezes mais e herdará a vida eterna. | E todo aquele que tiver deixado casas, irmãos, irmãs, pai, mãe, filhos ou campos, por causa do meu nome, receberá muitas vezes mais e herdará a vida eterna. |
| 30 | Mas muitos que agora são os primeiros serão os últimos; e muitos que são os últimos serão os primeiros”. | Porém muitos primeiros serão últimos; e os últimos serão primeiros. |