Mateus 23
Comparação de versões
| # | KJF | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Então falou Jesus à multidão, e aos seus discípulos, | Então Jesus falou às multidões e aos seus discípulos: |
| 2 | dizendo: Na cadeira de Moisés se assentam os escribas e os fariseus. | — Na cadeira de Moisés se assentaram os escribas e os fariseus. |
| 3 | Tudo, pois, o que vos disserem, isso observai e fazei; porém não façais segundo as suas obras, porque eles dizem, e não fazem. | Portanto, façam e observem tudo o que eles disserem a vocês, mas não os imitem em suas obras; porque dizem e não fazem. |
| 4 | Porque eles atam fardos pesados e difíceis de suportar, e os põem nos ombros dos homens; mas eles nem com seu dedo querem movê-los. | Atam fardos pesados, difíceis de carregar, e os põem sobre os ombros dos outros, mas eles mesmos nem com o dedo querem movê-los. |
| 5 | Mas todas as suas obras eles fazem para serem vistos pelos homens; eles fazem alargar os seus filactérios, e aumentam as orlas das suas vestes, | Praticam todas as suas obras a fim de serem vistos pelos outros; pois alargam os seus filactérios e alongam as franjas de suas capas. |
| 6 | e amam os lugares mais altos nas festas, e os principais assentos nas sinagogas, | Gostam do primeiro lugar nos banquetes e das primeiras cadeiras nas sinagogas, |
| 7 | e as saudações nos mercados, e serem chamados pelos homens: Rabi, Rabi. | das saudações nas praças e de serem chamados de “mestre”. |
| 8 | Mas vós não sereis chamados de Rabi, porque um só é o vosso Mestre, Cristo, e todos vós sois irmãos. | Mas vocês não serão chamados de “mestre”, porque um só é Mestre de vocês, e todos vocês são irmãos. |
| 9 | E a nenhum homem na terra chameis de vosso pai, porque um só é o vosso Pai, o qual está no céu. | Aqui na terra, não chamem ninguém de “pai”, porque só um é o Pai de vocês, aquele que está nos céus. |
| 10 | Nem vos chameis de mestres, porque um só é o vosso Mestre, Cristo. | Nem queiram ser chamados de “guias”, porque um só é o Guia de vocês, o Cristo. |
| 11 | Mas o que é maior dentre vós será o vosso servo. | Mas o maior entre vocês será o servo de vocês. |
| 12 | E aquele que a si mesmo se exaltar será humilhado; e aquele que a si mesmo se humilhar será exaltado. | Quem se exaltar será humilhado; e quem se humilhar será exaltado. |
| 13 | Mas ai de vós, escribas e fariseus, hipócritas! Porque fechais o reino do céu contra os homens; e vós não entrais, nem deixais entrar os que estão entrando. | — Ai de vocês, escribas e fariseus, hipócritas, porque vocês fecham o Reino dos Céus diante das pessoas; pois vocês mesmos não entram, nem deixam entrar os que estão entrando! |
| 14 | Ai de vós, escribas e fariseus, hipócritas! Porque devorais as casas das viúvas, e sob pretexto fazeis longas orações; por isso recebereis maior condenação. | [— Ai de vocês, escribas e fariseus, hipócritas, porque vocês devoram as casas das viúvas e, para o justificar, fazem longas orações; por isso, vocês sofrerão juízo muito mais severo!] |
| 15 | Ai de vós, escribas e fariseus, hipócritas! Porque percorreis o mar e a terra para fazer um prosélito, e depois de o terdes feito, o fazeis duas vezes mais filho do inferno do que vós. | — Ai de vocês, escribas e fariseus, hipócritas, porque vocês percorrem o mar e a terra para fazer um prosélito; e, uma vez feito, o tornam filho do inferno duas vezes mais do que vocês! |
| 16 | Ai de vós, guias cegos, que dizeis: Quem jurar pelo templo, isso nada é; mas o que jurar pelo ouro do templo, esse é um devedor. | — Ai de vocês, guias cegos, que dizem: “Se alguém jurar pelo santuário, isso não tem importância; mas, se alguém jurar pelo ouro do santuário, fica obrigado pelo que jurou!” |
| 17 | Tolos e cegos! Pois qual é maior, o ouro, ou o templo que santifica o ouro? | Seus tolos e cegos! Qual é mais importante: o ouro ou o santuário que santifica o ouro? |
| 18 | E aquele que jurar pelo altar, isso nada é; mas aquele que jurar pela oferta que está sobre ele, esse é um devedor. | E vocês dizem: “Se alguém jurar pelo altar, isso não tem importância; mas, se alguém jurar pela oferta que está sobre o altar, fica obrigado pelo que jurou.” |
| 19 | Tolos e cegos; porque qual é maior, a oferta, ou o altar que santifica a oferta? | Cegos! Qual é mais importante: a oferta ou o altar que santifica a oferta? |
| 20 | Portanto, o que jurar pelo altar, jura por ele, e por todas as coisas sobre ele. | Portanto, quem jurar pelo altar jura por ele e por tudo o que está sobre ele. |
| 21 | E, o que jurar pelo templo, jura por ele, e por aquele que nele habita. | Quem jurar pelo santuário jura por ele e por aquele que nele habita; |
| 22 | E, o que jurar pelo céu, jura pelo trono de Deus, e por aquele que está assentado sobre ele. | e quem jurar pelo céu jura pelo trono de Deus e por aquele que está sentado no trono. |
| 23 | Ai de vós, escribas e fariseus, hipócritas! Porque pagam o dízimo da hortelã, do endro e do cominho, e tendes omitido as questões importantes da lei, juízo, misericórdia e fé; essas coisas devíeis ter feito, e não deixar as outras por fazer. | — Ai de vocês, escribas e fariseus, hipócritas, porque vocês dão o dízimo da hortelã, do endro e do cominho e desprezam os preceitos mais importantes da Lei: a justiça, a misericórdia e a fé. Mas vocês deviam fazer estas coisas, sem omitir aquelas! |
| 24 | Guias cegos, que coais um mosquito, e engolis um camelo. | Guias cegos! Coam um mosquito, mas engolem um camelo! |
| 25 | Ai de vós, escribas e fariseus, hipócritas! Porque limpais o lado de fora do copo e do prato, mas por dentro estão cheios de extorsão e excesso. | — Ai de vocês, escribas e fariseus, hipócritas, porque vocês limpam o exterior do copo e do prato, mas estes, por dentro, estão cheios de roubo e de glutonaria! |
| 26 | Tu fariseu cego! Limpa primeiro o que está dentro do copo e do prato, para que também o lado de fora fique limpo. | Fariseu cego! Limpe primeiro o interior do copo, para que também o seu exterior fique limpo! |
| 27 | Ai de vós, escribas e fariseus, hipócritas! Porque sois semelhantes aos sepulcros caiados, que por fora realmente parecem formosos, mas por dentro estão cheios de ossos de homens mortos e de toda a sujeira. | — Ai de vocês, escribas e fariseus, hipócritas, porque vocês são semelhantes aos sepulcros pintados de branco, que, por fora, se mostram belos, mas interiormente estão cheios de ossos de mortos e de toda podridão! |
| 28 | Assim também vós exteriormente pareceis justos aos homens, mas por dentro estais cheios de hipocrisia e de iniquidade. | Assim também vocês, por fora, parecem justos aos olhos dos outros, mas, por dentro, estão cheios de hipocrisia e de maldade. |
| 29 | Ai de vós, escribas e fariseus, hipócritas! Porque edificais os túmulos dos profetas e enfeitam os sepulcros dos justos; | — Ai de vocês, escribas e fariseus, hipócritas, porque vocês edificam os sepulcros dos profetas, enfeitam os túmulos dos justos |
| 30 | e dizeis: Se existíssemos nos dias de nossos pais, não teríamos sido com eles cúmplices no sangue dos profetas. | e dizem: “Se nós tivéssemos vivido nos dias de nossos pais, não teríamos sido seus cúmplices, quando mataram os profetas!” |
| 31 | Assim, testificais contra vós mesmos, pois sois filhos dos que mataram os profetas. | Assim, vocês dão testemunho contra si mesmos de que são filhos dos que mataram os profetas. |
| 32 | Enchei vós, então, a medida de vossos pais. | Portanto, tratem de terminar aquilo que os pais de vocês começaram. |
| 33 | Serpentes, geração de víboras, como podeis escapar da condenação do inferno? | — Serpentes, raça de víboras! Como esperam escapar da condenação do inferno? |
| 34 | Portanto, eis que eu vos envio profetas, homens sábios e escribas; a alguns deles matareis e crucificareis; e a outros açoitareis nas vossas sinagogas e os perseguireis de cidade em cidade; | Por isso, eis que eu lhes envio profetas, sábios e escribas. A uns vocês matarão e a outros crucificarão; a outros ainda vocês açoitarão nas sinagogas e perseguirão de cidade em cidade; |
| 35 | para que sobre vós possa vir todo o sangue justo, que foi derramado sobre a terra, desde o sangue do justo Abel até o sangue de Zacarias, filho de Baraquias, que matastes entre o templo e o altar. | para que recaia sobre vocês todo o sangue justo derramado sobre a terra, desde o sangue do justo Abel até o sangue de Zacarias, filho de Baraquias, a quem vocês mataram entre o santuário e o altar. |
| 36 | Na verdade eu vos digo que todas estas coisas sobrevirá sobre esta geração. | Em verdade lhes digo que todas estas coisas hão de vir sobre a presente geração. |
| 37 | Ó Jerusalém, Jerusalém, que matas os profetas, e apedrejas os que te são enviados, quantas vezes eu quis ajuntar os teus filhos, como a galinha ajunta os seus pintinhos debaixo das asas, e tu não quiseste! | — Jerusalém, Jerusalém! Você mata os profetas e apedreja os que lhe são enviados! Quantas vezes eu quis reunir os seus filhos, como a galinha ajunta os seus pintinhos debaixo das asas, mas vocês não quiseram! |
| 38 | Eis que a vossa casa é deixada desolada; | Eis que a casa de vocês ficará deserta. |
| 39 | Porque eu vos digo que desde agora não me vereis mais, até que digais: Bendito seja o que vem em nome do Senhor. | Pois eu lhes afirmo que, desde agora, não me verão mais, até que venham a dizer: “Bendito o que vem em nome do Senhor!” |