Mateus 24
Comparação de versões
| # | AS21 | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Tendo Jesus saído do templo, enquanto se retirava, seus discípulos aproximaram-se dele para lhe mostrar as edificações do templo. | Jesus saiu do templo e, enquanto caminhava, os seus discípulos se aproximaram para lhe mostrar as construções do templo. |
| 2 | Mas ele lhes disse: Não estais vendo tudo isto? Em verdade vos digo que aqui não ficará pedra sobre pedra que não seja derrubada. | Ele, porém, lhes disse: — Vocês estão vendo todas estas coisas? Em verdade lhes digo que não ficará aqui pedra sobre pedra que não seja derrubada. |
| 3 | Estando ele sentado no monte das Oliveiras, seus discípulos aproximaram-se dele em particular, dizendo: Dize-nos quando essas coisas acontecerão e que sinal haverá da tua vinda e do fim do mundo. | Jesus estava sentado no monte das Oliveiras quando os discípulos se aproximaram dele e, em particular, lhe pediram: — Diga-nos quando essas coisas vão acontecer e que sinal haverá da sua vinda e do fim dos tempos. |
| 4 | Jesus lhes respondeu: Tende cuidado para que ninguém vos engane. | E Jesus respondeu: — Tenham cuidado para que ninguém os engane. |
| 5 | Porque virão muitos em meu nome, dizendo: Eu sou o Cristo; e enganarão a muitos. | Porque muitos virão em meu nome, dizendo: “Eu sou o Cristo”; e enganarão a muitos. |
| 6 | E ouvireis falar de guerras e rumores de guerras; não fiqueis alarmados; pois é necessário que assim aconteça; mas ainda não é o fim. | E vocês ouvirão falar de guerras e rumores de guerras. Fiquem atentos e não se assustem, porque é necessário que isso aconteça, mas ainda não é o fim. |
| 7 | Porque nação se levantará contra nação, e reino contra reino; e haverá fomes e terremotos em vários lugares. | Porque nação se levantará contra nação, e reino, contra reino. Haverá fomes e terremotos em vários lugares. |
| 8 | Mas todas essas coisas são o princípio das dores. | Porém todas essas coisas são o princípio das dores. |
| 9 | Então sereis entregues à tortura e vos matarão; e sereis odiados por todas as nações por causa do meu nome. | — Vocês serão entregues para serem maltratados e eles os matarão. Vocês serão odiados por todas as nações por causa do meu nome. |
| 10 | Nesse tempo, muitos haverão de abandonar a fé, trair e odiar uns aos outros. | Nesse tempo, muitos hão de se escandalizar, trair e odiar uns aos outros. |
| 11 | Também surgirão muitos falsos profetas e enganarão a muitos. | Muitos falsos profetas se levantarão e enganarão a muitos. |
| 12 | E, por se multiplicar a maldade, o amor de muitos esfriará. | E, por se multiplicar a maldade, o amor se esfriará de quase todos. |
| 13 | Mas quem perseverar até o fim será salvo. | Aquele, porém, que ficar firme até o fim, esse será salvo. |
| 14 | E este evangelho do reino será pregado pelo mundo inteiro, para testemunho a todas as nações, e então virá o fim. | E será pregado este evangelho do Reino por todo o mundo, para testemunho a todas as nações. Então virá o fim. |
| 15 | Quando virdes no lugar santo a abominação assoladora, da qual falou o profeta Daniel, quem lê, entenda, | — Quando, pois, vocês virem, situado no lugar santo, o abominável da desolação de que falou o profeta Daniel (quem lê entenda), |
| 16 | então os que estiverem na Judeia fujam para os montes; | então os que estiverem na Judeia fujam para os montes. |
| 17 | quem estiver no alto da casa não desça para retirar as coisas de sua casa, | Quem estiver no terraço não desça para tirar de casa alguma coisa. |
| 18 | e quem estiver no campo não volte para apanhar suas roupas. | E quem estiver no campo não volte atrás para buscar a sua capa. |
| 19 | E ai das que estiverem grávidas e das que amamentarem naqueles dias! | Ai das que estiverem grávidas e das que amamentarem naqueles dias! |
| 20 | Orai para que a vossa fuga não aconteça no inverno nem no sábado; | Orem para que a fuga de vocês não aconteça no inverno, nem no sábado. |
| 21 | porque haverá uma tribulação muito grande, como nunca houve desde o princípio do mundo até agora, nem jamais haverá. | Porque nesse tempo haverá grande tribulação, como nunca houve desde o princípio do mundo até agora e nunca jamais haverá. |
| 22 | E se aqueles dias não fossem abreviados, ninguém seria salvo; mas por causa dos escolhidos eles serão abreviados. | Não tivessem aqueles dias sido abreviados, ninguém seria salvo; mas, por causa dos escolhidos, tais dias serão abreviados. |
| 23 | Então, se alguém vos disser: O Cristo está aqui! ou: Ele está ali, não acrediteis. | — Então, se alguém disser a vocês: “Olhem! Aqui está o Cristo!” ou: “Ali está ele!”, não acreditem. |
| 24 | Porque surgirão falsos cristos e falsos profetas, que realizarão grandes sinais e milagres, a tal ponto que, se fosse possível, enganariam até os escolhidos. | Porque surgirão falsos cristos e falsos profetas, operando grandes sinais e prodígios, para enganar, se possível, os próprios eleitos. |
| 25 | Eu vos tenho dito essas coisas antes que aconteçam. | Eis que tenho predito isso a vocês. |
| 26 | Portanto, se vos disserem: Ele está no deserto; não saiais; ou: Ele está dentro da casa; não acrediteis. | Portanto, se disserem a vocês: “Eis que ele está no deserto!”, não vão lá. Ou, se disserem: “Eis que ele está no interior da casa!”, não acreditem. |
| 27 | Porque, assim como o relâmpago sai do oriente e se mostra até o ocidente, assim também será a vinda do Filho do homem. | Porque, assim como o relâmpago sai do Oriente e brilha até o Ocidente, assim será a vinda do Filho do Homem. |
| 28 | Pois onde estiver o cadáver, ali os abutres também se ajuntarão. | Onde estiver o cadáver, aí se ajuntarão os abutres. |
| 29 | Logo depois da tribulação daqueles dias, o sol escurecerá, e a lua não dará a sua luz; as estrelas cairão do céu e os poderes do céu serão abalados. | — Logo em seguida à tribulação daqueles dias, o sol escurecerá, a lua não dará a sua claridade, as estrelas cairão do firmamento e os poderes dos céus serão abalados. |
| 30 | Então aparecerá no céu o sinal do Filho do homem, e todas as nações da terra se lamentarão e verão o Filho do homem vindo com poder e grande glória sobre as nuvens do céu. | Então aparecerá no céu o sinal do Filho do Homem. Todos os povos da terra se lamentarão e verão o Filho do Homem vindo sobre as nuvens do céu, com poder e grande glória. |
| 31 | E ele enviará seus anjos com um alto som de trombeta, os quais reunirão seus escolhidos desde os quatro ventos, de uma à outra extremidade do céu. | E ele enviará os seus anjos, com grande som de trombeta, os quais reunirão os seus escolhidos dos quatro ventos, de uma a outra extremidade dos céus. |
| 32 | Aprendei, pois, a parábola da figueira: Quando os ramos se renovam e as folhas brotam, sabeis que o verão está próximo. | — Aprendam a parábola da figueira: quando já os seus ramos se renovam e as folhas brotam, vocês sabem que o verão está próximo. |
| 33 | Da mesma forma, quando virdes todas essas coisas, sabei que ele está próximo, às portas. | Assim, também vocês, quando virem todas estas coisas, saibam que está próximo, às portas. |
| 34 | Em verdade vos digo que esta geração não passará sem que todas essas coisas aconteçam. | Em verdade lhes digo que não passará esta geração sem que tudo isto aconteça. |
| 35 | Céu e terra passarão, mas as minhas palavras nunca. | Passará o céu e a terra, porém as minhas palavras não passarão. |
| 36 | Mas, quanto ao dia e à hora, ninguém sabe, nem os anjos do céu, nem o Filho, senão somente o Pai. | — Mas a respeito daquele dia e hora ninguém sabe, nem os anjos dos céus, nem o Filho, senão o Pai. |
| 37 | Pois a vinda do Filho do homem se dará à semelhança dos dias de Noé. | Pois assim como foi nos dias de Noé, assim será também a vinda do Filho do Homem. |
| 38 | Porque nos dias anteriores ao dilúvio, todos comiam, bebiam, casavam e davam-se em casamento, até o dia em que Noé entrou na arca; | Pois assim como nos dias anteriores ao dilúvio comiam e bebiam, casavam e davam-se em casamento, até o dia em que Noé entrou na arca, |
| 39 | e não se deram conta até que veio o dilúvio e levou a todos; assim também será a vinda do Filho do homem. | e não o perceberam, até que veio o dilúvio e os levou a todos, assim será também a vinda do Filho do Homem. |
| 40 | Então, estando dois homens no campo, um será levado, e o outro, deixado; | Então dois estarão no campo: um será levado, e o outro será deixado; |
| 41 | estando duas mulheres a trabalhar no moinho, uma será levada, e a outra, deixada. | duas mulheres estarão trabalhando num moinho: uma será levada, e a outra será deixada. |
| 42 | Portanto, vigiai, pois não sabeis em que dia vem o vosso Senhor; | — Portanto, vigiem, porque vocês não sabem em que dia virá o Senhor de vocês. |
| 43 | mas compreendei isto: se o dono da casa soubesse a que hora da noite o ladrão viria, vigiaria e não deixaria arrombar sua casa. | Porém, considerem isto: se o pai de família soubesse a que hora viria o ladrão, vigiaria e não deixaria que a sua casa fosse arrombada. |
| 44 | Por isso, ficai também preparados, pois o Filho do homem virá numa hora que não esperais. | Por isso, estejam também vocês preparados, porque o Filho do Homem virá à hora em que vocês menos esperam. |
| 45 | Quem é, pois, o servo fiel e prudente, que o senhor encarregou dos outros servos para lhes dar o alimento no tempo certo? | — Quem é, pois, o servo fiel e prudente, a quem o senhor deixou encarregado dos demais servos, para lhes dar o sustento a seu tempo? |
| 46 | Bem-aventurado o servo a quem seu senhor, quando vier, encontrar agindo assim. | Bem-aventurado aquele servo a quem seu senhor, quando vier, achar fazendo assim. |
| 47 | Em verdade vos digo que o encarregará de todos os seus bens. | Em verdade lhes digo que lhe confiará todos os seus bens. |
| 48 | Mas se aquele outro, o mau servo, disser no coração: Meu senhor demora a voltar, | Mas o que acontecerá se aquele servo, sendo mau, disser consigo mesmo: “Meu senhor demora para vir”, |
| 49 | e começar a espancar seus conservos e a comer e beber com os bêbados, | e começar a espancar os seus companheiros e a comer e beber com os bêbados? |
| 50 | o senhor daquele servo virá num dia em que ele não o espera e numa hora que não sabe; | Virá o senhor daquele servo, em dia em que não o espera e em hora que não sabe, |
| 51 | e lhe infligirá castigo e lhe dará o destino dos hipócritas; ali haverá choro e ranger de dentes. | e irá aplicar-lhe um castigo severo, condenando-o com os hipócritas. Ali haverá choro e ranger de dentes. |