Mateus 2
Comparação de versões
| # | AS21 | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Depois de Jesus ter nascido em Belém da Judeia, no tempo do rei Herodes, vieram alguns magos do oriente a Jerusalém, perguntando: | Tendo Jesus nascido em Belém da Judeia, nos dias do rei Herodes, eis que vieram uns magos do Oriente a Jerusalém. |
| 2 | Onde está o rei dos judeus recém-nascido? Vimos sua estrela no oriente e viemos adorá-lo. | E perguntavam: — Onde está o recém-nascido Rei dos judeus? Porque vimos a sua estrela no Oriente e viemos para adorá-lo. |
| 3 | Ao saber disso, o rei Herodes perturbou-se, e com ele toda a Jerusalém. | Ao ouvir isso, o rei Herodes ficou alarmado, e, com ele, toda a Jerusalém. |
| 4 | Depois de convocar todos os principais sacerdotes e os mestres do povo, perguntou-lhes onde deveria nascer o Cristo. | Então Herodes convocou todos os principais sacerdotes e escribas do povo e lhes perguntou onde o Cristo deveria nascer. |
| 5 | Eles responderam: Em Belém da Judeia; pois assim está escrito pelo profeta: | Eles responderam: — Em Belém da Judeia, porque assim está escrito por meio do profeta: |
| 6 | E tu, Belém, terra de Judá, de modo nenhum és a menor entre as principais cidades de Judá; porque de ti sairá o guia que conduzirá meu povo Israel. | “E você, Belém, terra de Judá, de modo nenhum é a menor entre as principais de Judá; porque de você sairá o Guia que apascentará o meu povo, Israel.” |
| 7 | Então Herodes chamou secretamente os magos e procurou saber deles com precisão quando a estrela havia aparecido. | Com isto, Herodes, tendo chamado os magos para uma reunião secreta, perguntou-lhes sobre o tempo exato em que a estrela havia aparecido. |
| 8 | E, enviando-os a Belém, disse-lhes: Ide e perguntai cuidadosamente sobre o menino. Quando o achardes, avisai-me, para que eu também vá adorá-lo. | E, enviando-os a Belém, disse-lhes: — Vão e busquem informações precisas a respeito do menino; e, quando o tiverem encontrado, avisem-me, para eu também ir adorá-lo. |
| 9 | Depois de ouvirem o rei, partiram; e a estrela que tinham visto no oriente foi adiante deles, até que parou sobre o lugar onde o menino estava. | Depois de ouvirem o rei, os magos partiram; e eis que a estrela que viram no Oriente ia adiante deles, até que, chegando, parou sobre onde o menino estava. |
| 10 | Ao verem a estrela, os magos ficaram extremamente alegres. | E, vendo eles a estrela, alegraram-se com grande e intenso júbilo. |
| 11 | Quando entraram na casa, viram o menino com Maria, sua mãe, e, prostrando-se, o adoraram. Depois, abrindo seus tesouros, ofereceram-lhe presentes: ouro, incenso e mirra. | Entrando na casa, viram o menino com Maria, sua mãe. Prostrando-se, o adoraram; e, abrindo os seus tesouros, entregaram-lhe suas ofertas: ouro, incenso e mirra. |
| 12 | Sendo avisados em sonho para não voltar a Herodes, regressaram para sua terra por outro caminho. | E, tendo sido avisados por Deus em sonho para não voltarem à presença de Herodes, os magos seguiram por outro caminho para a sua terra. |
| 13 | Depois que os magos partiram, um anjo do Senhor apareceu a José em sonho e lhe disse: Levanta-te, toma o menino e a mãe e foge para o Egito; permanece lá até que eu fale contigo; porque Herodes procurará o menino para matá-lo. | Depois que os magos foram embora, um anjo do Senhor apareceu em sonho a José e disse: — Levante-se, tome o menino e a sua mãe e fuja para o Egito. Fique por lá até que eu avise você; porque Herodes há de procurar o menino para matá-lo. |
| 14 | José levantou-se durante a noite, tomou o menino e a mãe, e partiu para o Egito; | Levantando-se José, tomou de noite o menino e a sua mãe e partiu para o Egito, |
| 15 | e permaneceu lá até a morte de Herodes, para que se cumprisse o que o Senhor havia falado pelo profeta: Do Egito chamei o meu Filho. | onde ficou até a morte de Herodes. Isso aconteceu para se cumprir o que foi dito pelo Senhor, por meio do profeta: “Do Egito chamei o meu Filho.” |
| 16 | Então Herodes, percebendo que havia sido enganado pelos magos, ficou furioso e mandou matar todos os meninos de dois anos para baixo, em Belém e nos arredores, de acordo com o tempo indicado com precisão pelos magos. | Vendo-se iludido pelos magos, Herodes ficou muito furioso e mandou matar todos os meninos de Belém e de todos os seus arredores, de dois anos para baixo, conforme as informações que havia recebido dos magos a respeito do tempo em que a estrela havia aparecido. |
| 17 | Cumpriu-se então o que o profeta Jeremias havia falado: | Então se cumpriu o que foi dito por meio do profeta Jeremias: |
| 18 | Em Ramá ouviu-se uma voz de lamento e grande pranto; era Raquel chorando por seus filhos e recusando-se a ser consolada, porque eles já não existem. | “Ouviu-se um clamor em Ramá, pranto e grande lamento; era Raquel chorando por seus filhos e inconsolável porque eles já não existem.” |
| 19 | Depois que Herodes morreu, um anjo do Senhor apareceu em sonho a José, no Egito, | Depois da morte de Herodes, um anjo do Senhor apareceu em sonho a José, no Egito, e lhe disse: |
| 20 | dizendo: Levanta-te, toma o menino e sua mãe e vai para a terra de Israel; pois os que procuravam tirar a vida do menino já morreram. | — Levante-se, tome o menino e a sua mãe e vá para a terra de Israel, porque os que queriam matar o menino já morreram. |
| 21 | Ele então se levantou, tomou o menino e a mãe, e foi para a terra de Israel. | Levantando-se José, tomou o menino e a sua mãe e voltou para a terra de Israel. |
| 22 | Ouvindo, porém, que Arquelau reinava na Judeia em lugar de seu pai Herodes, José temeu ir para lá; e, avisado em sonho, dirigiu-se para a região da Galileia | Porém, ouvindo que Arquelau reinava na Judeia em lugar de seu pai Herodes, teve medo de ir para lá. E, tendo sido avisado por Deus em sonho, José foi para a região da Galileia. |
| 23 | e foi morar numa cidade chamada Nazaré; para que se cumprisse o que os profetas haviam falado: Ele será chamado Nazareno. | E foi morar numa cidade chamada Nazaré, para se cumprir o que foi dito por meio dos profetas: “Ele será chamado Nazareno.” |