Mateus 8
Comparação de versões
| # | NAA | ARA |
|---|---|---|
| 1 | Quando Jesus desceu do monte, grandes multidões o seguiram. | Ora, descendo ele do monte, grandes multidões o seguiram. |
| 2 | E eis que um leproso aproximou-se e o adorou, dizendo: — Senhor, se quiser, pode me purificar. | E eis que um leproso, tendo-se aproximado, adorou-o, dizendo: Senhor, se quiseres, podes purificar-me. |
| 3 | E Jesus, estendendo a mão, tocou nele, dizendo: — Quero, sim. Fique limpo! E, no mesmo instante, ele ficou limpo da sua lepra. | E Jesus, estendendo a mão, tocou-lhe, dizendo: Quero, fica limpo! E imediatamente ele ficou limpo da sua lepra. |
| 4 | Então Jesus lhe disse: — Olhe, não conte isso a ninguém, mas vá, apresente-se ao sacerdote e faça a oferta que Moisés ordenou, para servir de testemunho ao povo. | Disse-lhe, então, Jesus: Olha, não o digas a ninguém, mas vai mostrar-te ao sacerdote e fazer a oferta que Moisés ordenou, para servir de testemunho ao povo. |
| 5 | Tendo Jesus entrado em Cafarnaum, um centurião se aproximou dele, implorando: | Tendo Jesus entrado em Cafarnaum, apresentou-se-lhe um centurião, implorando: |
| 6 | — Senhor, o meu servo está na minha casa, de cama, paralítico, sofrendo horrivelmente. | Senhor, o meu criado jaz em casa, de cama, paralítico, sofrendo horrivelmente. |
| 7 | Jesus lhe disse: — Eu vou lá curá-lo. | Jesus lhe disse: Eu irei curá-lo. |
| 8 | Mas o centurião respondeu: — Senhor, não sou digno de recebê-lo em minha casa. Mas apenas mande com uma palavra, e o meu servo será curado. | Mas o centurião respondeu: Senhor, não sou digno de que entres em minha casa; mas apenas manda com uma palavra, e o meu rapaz será curado. |
| 9 | Porque também eu sou homem sujeito à autoridade, tenho soldados às minhas ordens e digo a este: “Vá”, e ele vai; e a outro: “Venha”, e ele vem; e ao meu servo: “Faça isto”, e ele o faz. | Pois também eu sou homem sujeito à autoridade, tenho soldados às minhas ordens e digo a este: vai, e ele vai; e a outro: vem, e ele vem; e ao meu servo: faze isto, e ele o faz. |
| 10 | Ao ouvir isso, Jesus ficou admirado e disse aos que o acompanhavam: — Em verdade lhes digo que nem mesmo em Israel encontrei fé como esta. | Ouvindo isto, admirou-se Jesus e disse aos que o seguiam: Em verdade vos afirmo que nem mesmo em Israel achei fé como esta. |
| 11 | Digo a vocês que muitos virão do Oriente e do Ocidente e tomarão lugar à mesa com Abraão, Isaque e Jacó no Reino dos Céus. | Digo-vos que muitos virão do Oriente e do Ocidente e tomarão lugares à mesa com Abraão, Isaque e Jacó no reino dos céus. |
| 12 | Mas os filhos do Reino serão lançados para fora, nas trevas; ali haverá choro e ranger de dentes. | Ao passo que os filhos do reino serão lançados para fora, nas trevas; ali haverá choro e ranger de dentes. |
| 13 | Então Jesus disse ao centurião: — Vá! E seja feito conforme você crê. E, naquela mesma hora, o servo do centurião foi curado. | Então, disse Jesus ao centurião: Vai-te, e seja feito conforme a tua fé. E, naquela mesma hora, o servo foi curado. |
| 14 | Tendo Jesus chegado à casa de Pedro, viu a sogra deste acamada, com febre. | Tendo Jesus chegado à casa de Pedro, viu a sogra deste acamada e ardendo em febre. |
| 15 | Mas Jesus tomou-a pela mão, e a febre a deixou. Ela se levantou e passou a servi-lo. | Mas Jesus tomou-a pela mão, e a febre a deixou. Ela se levantou e passou a servi-lo. |
| 16 | Ao cair da tarde, trouxeram a Jesus muitos endemoniados. E apenas com a palavra expulsou os espíritos e curou todos os que estavam doentes, | Chegada a tarde, trouxeram-lhe muitos endemoninhados; e ele meramente com a palavra expeliu os espíritos e curou todos os que estavam doentes; |
| 17 | para se cumprir o que foi dito por meio do profeta Isaías: “Ele mesmo tomou as nossas enfermidades e carregou as nossas doenças.” | para que se cumprisse o que fora dito por intermédio do profeta Isaías: Ele mesmo tomou as nossas enfermidades e carregou com as nossas doenças. |
| 18 | Vendo Jesus muita gente ao seu redor, ordenou que passassem para a outra margem. | Vendo Jesus muita gente ao seu redor, ordenou que passassem para a outra margem. |
| 19 | Então, aproximando-se dele um escriba, disse a Jesus: — Mestre, vou segui-lo para onde quer que o senhor for. | Então, aproximando-se dele um escriba, disse-lhe: Mestre, seguir-te-ei para onde quer que fores. |
| 20 | Mas Jesus lhe respondeu: — As raposas têm as suas tocas e as aves do céu têm os seus ninhos, mas o Filho do Homem não tem onde reclinar a cabeça. | Mas Jesus lhe respondeu: As raposas têm seus covis, e as aves do céu, ninhos; mas o Filho do Homem não tem onde reclinar a cabeça. |
| 21 | E outro dos discípulos lhe disse: — Senhor, deixe-me ir primeiro sepultar o meu pai. | E outro dos discípulos lhe disse: Senhor, permite-me ir primeiro sepultar meu pai. |
| 22 | Mas Jesus respondeu: — Siga-me e deixe que os mortos sepultem os seus mortos. | Replicou-lhe, porém, Jesus: Segue-me, e deixa aos mortos o sepultar os seus próprios mortos. |
| 23 | Jesus entrou no barco e os seus discípulos o seguiram. | Então, entrando ele no barco, seus discípulos o seguiram. |
| 24 | E eis que levantou-se no mar uma grande tempestade, de modo que as ondas cobriam o barco. Jesus, porém, estava dormindo. | E eis que sobreveio no mar uma grande tempestade, de sorte que o barco era varrido pelas ondas. Entretanto, Jesus dormia. |
| 25 | Mas os discípulos foram acordá-lo, dizendo: — Senhor, salve-nos! Estamos perecendo! | Mas os discípulos vieram acordá-lo, clamando: Senhor, salva-nos! Perecemos! |
| 26 | Então Jesus perguntou: — Por que vocês são tão medrosos, homens de pequena fé? E, levantando-se, repreendeu os ventos e o mar; e tudo ficou bem calmo. | Perguntou-lhes, então, Jesus: Por que sois tímidos, homens de pequena fé? E, levantando-se, repreendeu os ventos e o mar; e fez-se grande bonança. |
| 27 | E aqueles homens ficaram admirados, dizendo: — Quem é este que até os ventos e o mar lhe obedecem? | E maravilharam-se os homens, dizendo: Quem é este que até os ventos e o mar lhe obedecem? |
| 28 | Quando Jesus chegou à outra margem, à terra dos gadarenos, dois endemoniados foram ao seu encontro, saindo dentre os túmulos. Eles eram tão furiosos, que ninguém podia passar por aquele caminho. | Tendo ele chegado à outra margem, à terra dos gadarenos, vieram-lhe ao encontro dois endemoninhados, saindo dentre os sepulcros, e a tal ponto furiosos, que ninguém podia passar por aquele caminho. |
| 29 | E eis que gritaram: — O que você quer conosco, Filho de Deus? Você veio aqui nos atormentar antes do tempo? | E eis que gritaram: Que temos nós contigo, ó Filho de Deus! Vieste aqui atormentar-nos antes do tempo? |
| 30 | Ora, uma grande manada de porcos estava pastando não longe deles. | Ora, andava pastando, não longe deles, uma grande manada de porcos. |
| 31 | Então os demônios pediram a Jesus com insistência: — Se você vai nos expulsar, mande-nos para a manada de porcos. | Então, os demônios lhe rogavam: Se nos expeles, manda-nos para a manada de porcos. |
| 32 | Jesus disse: — Pois vão. E eles, saindo, entraram nos porcos; e eis que toda a manada se precipitou, despenhadeiro abaixo, para dentro do mar, e morreram nas águas. | Pois ide, ordenou-lhes Jesus. E eles, saindo, passaram para os porcos; e eis que toda a manada se precipitou, despenhadeiro abaixo, para dentro do mar, e nas águas pereceram. |
| 33 | Os que tratavam dos porcos fugiram e, chegando à cidade, anunciaram todas estas coisas e o que tinha acontecido com os endemoniados. | Fugiram os porqueiros e, chegando à cidade, contaram todas estas coisas e o que acontecera aos endemoninhados. |
| 34 | Então a cidade toda saiu para encontrar-se com Jesus. E, ao vê-lo, pediram-lhe com insistência que se retirasse da terra deles. | Então, a cidade toda saiu para encontrar-se com Jesus; e, vendo-o, lhe rogaram que se retirasse da terra deles. |