Marcos 1

Comparação de versões
Escolha as versões (até 4)
# AS21 NAA
1 Princípio do evangelho de Jesus Cristo, o Filho de Deus. Princípio do evangelho de Jesus Cristo, Filho de Deus.
2 Conforme está escrito no profeta Isaías: Estou enviando à tua frente meu mensageiro, que preparará teu caminho; Como está escrito na profecia de Isaías: “Eis que envio o meu mensageiro adiante de você, o qual preparará o seu caminho.
3 voz do que clama no deserto: Preparai o caminho do Senhor, endireitai suas veredas. Voz do que clama no deserto: Preparem o caminho do Senhor, endireitem as suas veredas.”
4 Assim apareceu João Batista no deserto, pregando batismo de arrependimento para perdão dos pecados. E foi assim que João Batista apareceu no deserto, pregando batismo de arrependimento para remissão de pecados.
5 Todos os da terra da Judeia e todos os moradores de Jerusalém dirigiam-se a ele, e eram batizados por ele no rio Jordão, confessando seus pecados. E toda a região da Judeia e todos os moradores de Jerusalém iam até ele. E, confessando os seus pecados, eram batizados por ele no rio Jordão.
6 João usava roupas de pelos de camelo e um cinto de couro; comia gafanhotos e mel silvestre. A roupa de João era feita de pelos de camelo. Ele usava um cinto de couro e se alimentava de gafanhotos e mel silvestre.
7 E pregava, dizendo: Depois de mim vem aquele que é mais poderoso do que eu, de quem não sou digno de, inclinando-me, desatar as correias das sandálias. E João pregava, dizendo: — Depois de mim vem aquele que é mais poderoso do que eu, do qual não sou digno de, curvando-me, desamarrar as correias das suas sandálias.
8 Eu vos batizo com água; ele, porém, vos batizará com o Espírito Santo. Eu batizei vocês com água; ele, porém, os batizará com o Espírito Santo.
9 Naqueles dias, veio Jesus de Nazaré da Galileia e foi batizado por João no Jordão. Naqueles dias, Jesus veio de Nazaré da Galileia e foi batizado por João no rio Jordão.
10 E logo que saiu da água, Jesus viu os céus se abrirem, e o Espírito descendo como pomba sobre ele. Logo ao sair da água, Jesus viu os céus se abrindo e o Espírito descendo como pomba sobre ele.
11 E uma voz disse dos céus: Tu és o meu Filho amado; em ti me agrado. Então veio uma voz dos céus, que dizia: — Você é o meu Filho amado; em você me agrado.
12 Imediatamente, o Espírito o levou para o deserto. E logo o Espírito conduziu Jesus ao deserto,
13 E esteve no deserto quarenta dias, sendo tentado por Satanás. Estava com as feras, e os anjos o serviam. onde ficou durante quarenta dias, sendo tentado por Satanás. Estava com as feras, e os anjos o serviam.
14 Depois que João foi preso, Jesus foi para a Galileia, pregando o evangelho de Deus Depois de João ter sido preso, Jesus foi para a Galileia, pregando o evangelho de Deus.
15 e dizendo: Completou-se o tempo, e o reino de Deus está próximo. Arrependei-vos e crede no evangelho. Ele dizia: — O tempo está cumprido, e o Reino de Deus está próximo; arrependam-se e creiam no evangelho.
16 Andando junto ao mar da Galileia, viu Simão e André, seu irmão. Eles estavam lançando as redes ao mar, pois eram pescadores. Caminhando junto ao mar da Galileia, Jesus viu os irmãos Simão e André, que lançavam a rede ao mar, porque eram pescadores.
17 Disse-lhes Jesus: Vinde a mim, e eu vos tornarei pescadores de homens. Jesus lhes disse: — Venham comigo, e eu farei com que sejam pescadores de gente.
18 Então, imediatamente, eles largaram as redes e o seguiram. Então eles deixaram imediatamente as redes e o seguiram.
19 Passando um pouco mais adiante, Jesus viu os irmãos Tiago e João, filhos de Zebedeu, que estavam no barco consertando as redes, Pouco mais adiante, Jesus viu Tiago, filho de Zebedeu, e João, seu irmão, que estavam no barco consertando as redes,
20 e logo os chamou. E eles passaram a segui-lo, deixando seu pai Zebedeu com os empregados no barco. e logo os chamou. E eles seguiram Jesus, deixando o seu pai Zebedeu no barco com os empregados.
21 Eles entraram em Cafarnaum e, chegando o sábado, Jesus foi à sinagoga e começou a ensinar. Depois, entraram em Cafarnaum, e, logo no sábado, Jesus foi ensinar na sinagoga.
22 E todos se maravilharam com o seu ensino, porque os ensinava como quem tem autoridade, e não como os escribas. E maravilhavam-se com a sua doutrina, porque os ensinava como alguém que tem autoridade e não como os escribas.
23 Havia na sinagoga um homem possesso de um espírito impuro, que gritou: E logo apareceu na sinagoga um homem possuído de espírito imundo, o qual gritou:
24 Que temos nós contigo, Jesus nazareno? Vieste para destruir-nos? Sei quem tu és, o Santo de Deus. — O que você quer conosco, Jesus Nazareno? Você veio para nos destruir? Sei muito bem quem você é: o Santo de Deus!
25 Mas Jesus o repreendeu, dizendo: Cala-te e sai dele. Mas Jesus o repreendeu, dizendo: — Cale-se e saia desse homem.
26 Então o espírito impuro o agitou causando-lhe convulsões e, gritando, saiu dele. Então o espírito imundo, agitando-o violentamente e gritando em alta voz, saiu dele.
27 E todos se maravilharam a ponto de perguntarem entre si: O que é isto? Um novo ensino com autoridade! Ele ordena aos espíritos impuros, e eles lhe obedecem! Todos se admiraram, a ponto de perguntarem entre si: — Que é isto? Uma nova doutrina! Com autoridade ele ordena aos espíritos imundos, e eles lhe obedecem!
28 E logo sua fama se espalhou por toda a região da Galileia. E a fama de Jesus se espalhou depressa em todas as direções, por toda a região da Galileia.
29 Depois de sair da sinagoga, Jesus foi para a casa de Simão e André, acompanhado de Tiago e João. E, saindo da sinagoga, foram, com Tiago e João, para a casa de Simão e André.
30 A sogra de Simão estava de cama, com febre, e logo lhe falaram a respeito dela. A sogra de Simão estava de cama, com febre; e logo deram essa notícia a Jesus.
31 Então, Jesus aproximou-se, tomou-a pela mão e a levantou. A febre a deixou, e ela começou a servi-los. Então, aproximando-se, Jesus pegou na mão dela e fez com que ela se levantasse. A febre a deixou, e ela passou a servi-los.
32 Quando anoiteceu, depois que o sol se pôs, trouxeram-lhe todos os doentes e endemoninhados; À tarde, depois do pôr do sol, trouxeram a Jesus todos os enfermos e endemoniados.
33 e toda a cidade estava reunida à porta da casa. Toda a cidade estava reunida à porta da casa.
34 E ele curou muitos doentes acometidos de diversas enfermidades e expulsou muitos demônios; mas não permitia que os demônios falassem, porque eles sabiam quem ele era. E ele curou muitos que se achavam doentes de todo tipo de enfermidades. Também expulsou muitos demônios, não lhes permitindo que falassem, porque sabiam quem ele era.
35 De madrugada, ainda bem escuro, Jesus levantou-se, saiu e foi a um lugar deserto; e ali começou a orar. Tendo-se levantado de madrugada, quando ainda estava escuro, Jesus saiu e foi para um lugar deserto, e ali orava.
36 Então Simão e seus companheiros saíram para procurá-lo Simão e os que estavam com ele procuraram Jesus por toda parte.
37 e, quando o encontraram, disseram-lhe: Todos te procuram. Quando o encontraram, lhe disseram: — Todos estão à sua procura.
38 Jesus lhes respondeu: Vamos a outros lugares, aos povoados vizinhos, para que também eu pregue ali, pois foi para isso que vim. Jesus, porém, lhes disse: — Vamos a outros lugares, aos povoados vizinhos, a fim de que eu pregue também ali, pois foi para isso que eu vim.
39 Foi, então, por toda a Galileia, pregando nas sinagogas deles e expulsando os demônios. Então ele foi por toda a Galileia, pregando nas sinagogas deles e expulsando os demônios.
40 Aproximou-se dele um leproso, que lhe suplicou, de joelhos: Se quiseres, podes purificar-me. Um leproso se aproximou de Jesus e lhe pediu, de joelhos: — Se o senhor quiser, pode me purificar.
41 Jesus, movido por compaixão, estendeu a mão, tocou-o e disse: Quero; fica purificado. E Jesus, profundamente compadecido, estendeu a mão, tocou nele e disse: — Quero, sim. Fique limpo!
42 Imediatamente a lepra desapareceu, e ele ficou purificado. No mesmo instante, a lepra desapareceu dele, e ele ficou limpo.
43 E, advertindo-o severamente, Jesus logo o mandou embora, E, advertindo-o severamente, logo o despediu.
44 dizendo-lhe: Olha, não digas nada a ninguém. Mas vai mostrar-te ao sacerdote e oferece pela tua purificação o que Moisés determinou, para que lhes sirva de testemunho. E lhe disse: — Olhe! Não conte nada a ninguém, mas vá, apresente-se ao sacerdote e ofereça, pela sua purificação, o sacrifício que Moisés ordenou, para servir de testemunho ao povo.
45 Ele, porém, saindo dali, começou a tornar público o que havia ocorrido e a divulgá-lo por toda parte. Desse modo, Jesus já não podia entrar abertamente numa cidade, mas ficava fora, em lugares desertos. Mesmo assim, as pessoas iam até ele, vindas de todos os lugares. Mas, tendo ele saído, começou a proclamar muitas coisas e a divulgar a notícia, a ponto de Jesus não poder mais entrar publicamente em nenhuma cidade. Por isso, permanecia fora, em lugares desertos. E de toda parte vinham ao encontro dele.