Lucas 4
Comparação de versões
| # | ACF | NAA |
|---|---|---|
| 1 | E JESUS, cheio do Espírito Santo, voltou do Jordão e foi levado pelo Espírito ao deserto; | Jesus, cheio do Espírito Santo, voltou do Jordão e foi guiado pelo mesmo Espírito, no deserto, |
| 2 | E quarenta dias foi tentado pelo diabo, e naqueles dias não comeu coisa alguma; e, terminados eles, teve fome. | durante quarenta dias, sendo tentado pelo diabo. Nada comeu naqueles dias, ao fim dos quais teve fome. |
| 3 | E disse-lhe o diabo: Se tu és o Filho de Deus, dize a esta pedra que se transforme em pão. | Então o diabo disse a Jesus: — Se você é o Filho de Deus, mande que esta pedra se transforme em pão. |
| 4 | E Jesus lhe respondeu, dizendo: Está escrito que nem só de pão viverá o homem, mas de toda a palavra de Deus. | Mas Jesus lhe respondeu: — Está escrito: “O ser humano não viverá só de pão.” |
| 5 | E o diabo, levando-o a um alto monte, mostrou-lhe num momento de tempo todos os reinos do mundo. | Então o diabo o levou para um lugar mais alto e num instante lhe mostrou todos os reinos do mundo. |
| 6 | E disse-lhe o diabo: Dar-te-ei a ti todo este poder e a sua glória; porque a mim me foi entregue, e dou-o a quem quero. | E disse: — Eu lhe darei todo este poder e a glória destes reinos, porque isso me foi entregue, e posso dar a quem eu quiser. |
| 7 | Portanto, se tu me adorares, tudo será teu. | Portanto, se você me adorar, tudo isso será seu. |
| 8 | E Jesus, respondendo, disse-lhe: Vai-te para trás de mim, Satanás; porque está escrito: Adorarás o Senhor teu Deus, e só a ele servirás. | Mas Jesus respondeu: — Está escrito: “Adore o Senhor, seu Deus, e preste culto somente a ele.” |
| 9 | Levou-o também a Jerusalém, e pô-lo sobre o pináculo do templo, e disse-lhe: Se tu és o Filho de Deus, lança-te daqui abaixo; | Então o diabo levou Jesus a Jerusalém, colocou-o sobre o pináculo do templo e disse: — Se você é o Filho de Deus, jogue-se daqui, |
| 10 | Porque está escrito: Mandará aos seus anjos, acerca de ti, que te guardem, | porque está escrito: “Aos seus anjos ele dará ordens a seu respeito, para que o guardem.” |
| 11 | E que te sustenham nas mãos, Para que nunca tropeces com o teu pé em alguma pedra. | E: “Eles o sustentarão nas suas mãos, para que você não tropece em alguma pedra.” |
| 12 | E Jesus, respondendo, disse-lhe: Dito está: Não tentarás ao Senhor teu Deus. | Jesus respondeu ao diabo: — Também foi dito: “Não ponha à prova o Senhor, seu Deus.” |
| 13 | E, acabando o diabo toda a tentação, ausentou-se dele por algum tempo. | Tendo concluído todas as tentações, o diabo afastou-se de Jesus, até momento oportuno. |
| 14 | Então, pela virtude do Espírito, voltou Jesus para a Galiléia, e a sua fama correu por todas as terras em derredor. | Então Jesus, no poder do Espírito, voltou para a Galileia, e a sua fama correu por toda aquela região. |
| 15 | E ensinava nas suas sinagogas, e por todos era louvado. | E ensinava nas sinagogas, sendo elogiado por todos. |
| 16 | E, chegando a Nazaré, onde fora criado, entrou num dia de sábado, segundo o seu costume, na sinagoga, e levantou-se para ler. | Jesus foi para Nazaré, onde havia sido criado. Num sábado, entrou na sinagoga, segundo o seu costume, e levantou-se para ler. |
| 17 | E foi-lhe dado o livro do profeta Isaías; e, quando abriu o livro, achou o lugar em que estava escrito: | Então lhe deram o livro do profeta Isaías. E, abrindo o livro, achou o lugar onde está escrito: |
| 18 | O Espírito do Senhor é sobre mim, Pois que me ungiu para evangelizar os pobres. Enviou-me a curar os quebrantados do coração, | “O Espírito do Senhor está sobre mim, porque ele me ungiu para evangelizar os pobres; enviou-me para proclamar libertação aos cativos e restauração da vista aos cegos, para pôr em liberdade os oprimidos, |
| 19 | A pregar liberdade aos cativos, E restauração da vista aos cegos, A pôr em liberdade os oprimidos, A anunciar o ano aceitável do SENHOR. | e proclamar o ano aceitável do Senhor.” |
| 20 | E, cerrando o livro, e tornando-o a dar ao ministro, assentou-se; e os olhos de todos na sinagoga estavam fitos nele. | Tendo fechado o livro, Jesus o devolveu ao assistente e sentou-se. Todos na sinagoga tinham os olhos fixos nele. |
| 21 | Então começou a dizer-lhes: Hoje se cumpriu esta Escritura em vossos ouvidos. | Então Jesus começou a dizer: — Hoje se cumpriu a Escritura que vocês acabam de ouvir. |
| 22 | E todos lhe davam testemunho, e se maravilhavam das palavras de graça que saíam da sua boca; e diziam: Não é este o filho de José? | Todos davam testemunho dele e se maravilhavam das palavras cheias de graça que lhe saíam dos lábios. E perguntavam: — Não é este o filho de José? |
| 23 | E ele lhes disse: Sem dúvida me direis este provérbio: Médico, cura-te a ti mesmo; faze também aqui na tua pátria tudo que ouvimos ter sido feito em Cafarnaum. | Então Jesus disse: — Sem dúvida, vocês citarão para mim o provérbio: “Médico, cure-se a si mesmo.” Dirão: “Tudo o que ouvimos que você fez em Cafarnaum, faça-o também aqui na sua terra.” |
| 24 | E disse: Em verdade vos digo que nenhum profeta é bem recebido na sua pátria. | E Jesus prosseguiu: — De fato, afirmo a vocês que nenhum profeta é bem recebido na sua própria terra. |
| 25 | Em verdade vos digo que muitas viúvas existiam em Israel nos dias de Elias, quando o céu se cerrou por três anos e seis meses, de sorte que em toda a terra houve grande fome; | Na verdade lhes digo que havia muitas viúvas em Israel no tempo de Elias, quando o céu se fechou por três anos e seis meses, reinando grande fome em toda a terra, |
| 26 | E a nenhuma delas foi enviado Elias, senão a Sarepta de Sidom, a uma mulher viúva. | e Elias não foi enviado a nenhuma delas, a não ser a uma viúva de Sarepta de Sidom. |
| 27 | E muitos leprosos havia em Israel no tempo do profeta Eliseu, e nenhum deles foi purificado, senão Naamã, o sírio. | Havia também muitos leprosos em Israel nos dias do profeta Eliseu, e nenhum deles foi purificado, a não ser Naamã, o sírio. |
| 28 | E todos, na sinagoga, ouvindo estas coisas, se encheram de ira. | Todos na sinagoga, ouvindo estas coisas, se encheram de ira. |
| 29 | E, levantando-se, o expulsaram da cidade, e o levaram até ao cume do monte em que a cidade deles estava edificada, para dali o precipitarem. | E, levantando-se, expulsaram Jesus da cidade e o levaram até o alto do monte sobre o qual a cidade estava edificada, para que, de lá, pudessem atirá-lo abaixo. |
| 30 | Ele, porém, passando pelo meio deles, retirou-se. | Jesus, porém, passando pelo meio deles, foi embora. |
| 31 | E desceu a Cafarnaum, cidade da Galiléia, e os ensinava nos sábados. | E Jesus foi a Cafarnaum, cidade da Galileia, e os ensinava no sábado. |
| 32 | E admiravam a sua doutrina porque a sua palavra era com autoridade. | E maravilhavam-se com a sua doutrina, porque a sua palavra era com autoridade. |
| 33 | E estava na sinagoga um homem que tinha o espírito de um demônio imundo, e exclamou em alta voz, | E apareceu na sinagoga um homem possuído de um espírito de demônio imundo, o qual gritou em alta voz: |
| 34 | Dizendo: Ah! que temos nós contigo, Jesus Nazareno? Vieste a destruir-nos? Bem sei quem és: O Santo de Deus. | — Ah! O que você quer conosco, Jesus Nazareno? Você veio para nos destruir? Sei muito bem quem você é: o Santo de Deus! |
| 35 | E Jesus o repreendeu, dizendo: Cala-te, e sai dele. E o demônio, lançando-o por terra no meio do povo, saiu dele sem lhe fazer mal. | Mas Jesus o repreendeu, dizendo: — Cale-se e saia desse homem. O demônio, depois de o ter jogado no chão no meio de todos, saiu daquele homem sem lhe fazer mal. |
| 36 | E veio espanto sobre todos, e falavam uns com os outros, dizendo: Que palavra é esta, que até aos espíritos imundos manda com autoridade e poder, e eles saem? | Todos ficaram admirados e comentavam entre si: — Que palavra é esta? Pois, com autoridade e poder, ele ordena aos espíritos imundos, e eles saem. |
| 37 | E a sua fama divulgava-se por todos os lugares, em redor daquela comarca. | E a fama de Jesus se espalhava por todos os lugares daquela região. |
| 38 | Ora, levantando-se Jesus da sinagoga, entrou em casa de Simão; e a sogra de Simão estava enferma com muita febre, e rogaram-lhe por ela. | Deixando a sinagoga, Jesus foi para a casa de Simão. A sogra de Simão estava doente, com febre muito alta, e pediram a Jesus em favor dela. |
| 39 | E, inclinando-se para ela, repreendeu a febre, e esta a deixou. E ela, levantando-se logo, servia-os. | E inclinando-se para ela, Jesus repreendeu a febre, e esta a deixou. E imediatamente ela se levantou e passou a servi-los. |
| 40 | E, ao pôr do sol, todos os que tinham enfermos de várias doenças lhos traziam; e, pondo as mãos sobre cada um deles, os curava. | Ao pôr do sol, todos os que tinham enfermos, com diferentes tipos de doença, os trouxeram a Jesus. E ele os curava, impondo as mãos sobre cada um deles. |
| 41 | E também de muitos saíam demônios, clamando e dizendo: Tu és o Cristo, o Filho de Deus. E ele, repreendendo-os, não os deixava falar, pois sabiam que ele era o Cristo. | Também de muitos saíam demônios, gritando e dizendo: — Você é o Filho de Deus! Ele, porém, os repreendia para que não falassem, pois sabiam que ele era o Cristo. |
| 42 | E, sendo já dia, saiu, e foi para um lugar deserto; e a multidão o procurava, e chegou junto dele; e o detinham, para que não se ausentasse deles. | Quando amanheceu, Jesus saiu e foi para um lugar deserto. As multidões o procuravam, foram até junto dele e não queriam deixar que ele fosse embora. |
| 43 | Ele, porém, lhes disse: Também é necessário que eu anuncie a outras cidades o evangelho do reino de Deus; porque para isso fui enviado. | Jesus, porém, lhes disse: — É necessário que eu anuncie o evangelho do Reino de Deus também nas outras cidades, pois é para isso que fui enviado. |
| 44 | E pregava nas sinagogas da Galiléia. | E pregava nas sinagogas da Judeia. |