João 12
Comparação de versões
| # | NTLH | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Seis dias antes da Páscoa, Jesus foi ao povoado de Betânia, onde morava Lázaro, a quem ele tinha ressuscitado. | Seis dias antes da Páscoa, Jesus foi para Betânia, onde estava Lázaro, a quem ele tinha ressuscitado dentre os mortos. |
| 2 | Prepararam ali um jantar para Jesus. Marta ajudava a servir, e Lázaro era um dos que estavam à mesa com ele. | Prepararam-lhe, ali, uma ceia. Marta servia, e Lázaro era um dos que estavam à mesa com Jesus. |
| 3 | Então Maria pegou um frasco cheio de um perfume muito caro, feito de nardo puro. Ela derramou o perfume nos pés de Jesus e os enxugou com os seus cabelos; e toda a casa ficou perfumada. | Então Maria, pegando um frasco de perfume de nardo puro, muito precioso, ungiu os pés de Jesus e os enxugou com os seus cabelos. E toda a casa se encheu com o cheiro do perfume. |
| 4 | Mas Judas Iscariotes, o discípulo que ia trair Jesus, disse: | Mas Judas Iscariotes, um dos seus discípulos, aquele que estava para trair Jesus, disse: |
| 5 | — Este perfume vale mais de trezentas moedas de prata . Por que não foi vendido, e o dinheiro, dado aos pobres? | — Por que este perfume não foi vendido por trezentos denários e o valor não foi dado aos pobres? |
| 6 | Judas disse isso, não porque tivesse pena dos pobres, mas porque era ladrão. Ele tomava conta da bolsa de dinheiro e costumava tirar do que punham nela. | Ele disse isso não porque se preocupava com os pobres, mas porque era ladrão e, tendo a bolsa do dinheiro, tirava o que era colocado nela. |
| 7 | Então Jesus respondeu: — Deixe Maria em paz! Que ela guarde isso para o dia do meu sepultamento. | Mas Jesus disse: — Deixe-a! Que ela guarde isto para o dia do meu sepultamento. |
| 8 | Os pobres estarão sempre com vocês, mas eu não estarei sempre com vocês. | Porque os pobres estão sempre com vocês, mas a mim vocês nem sempre terão. |
| 9 | Muitas pessoas ficaram sabendo que Jesus estava em Betânia. Então foram até lá não só por causa dele, mas também para ver Lázaro, o homem que Jesus tinha ressuscitado. | Uma numerosa multidão dos judeus ficou sabendo que Jesus estava em Betânia. Eles foram até lá não só por causa dele, mas também para ver Lázaro, a quem ele tinha ressuscitado dentre os mortos. |
| 10 | Então os chefes dos sacerdotes resolveram matar Lázaro também; | Mas os principais sacerdotes resolveram matar também Lázaro, |
| 11 | pois, por causa dele, muitos judeus estavam abandonando os seus líderes e crendo em Jesus. | porque muitos dos judeus, por causa dele, voltavam crendo em Jesus. |
| 12 | No dia seguinte, a grande multidão que tinha ido à Festa da Páscoa ouviu dizer que Jesus estava chegando a Jerusalém. | No dia seguinte, a numerosa multidão que tinha vindo à festa, tendo ouvido que Jesus estava a caminho de Jerusalém, |
| 13 | Então eles pegaram ramos de palmeiras e saíram para se encontrar com ele, gritando: — Hosana a Deus! Que Deus abençoe aquele que vem em nome do Senhor! Que Deus abençoe o Rei de Israel! | pegou ramos de palmeiras e saiu ao encontro dele, clamando: “Hosana! Bendito o que vem em nome do Senhor e que é Rei de Israel!” |
| 14 | Jesus procurou um jumentinho e o montou, como dizem as Escrituras Sagradas: | E Jesus, tendo conseguido um jumentinho, montou-o, segundo está escrito: |
| 15 | “Povo de Jerusalém, não tenha medo! Veja! Aí vem o seu Rei, montado num jumentinho!” | “Não tema, filha de Sião, eis que o seu Rei está vindo, montado num filho de jumenta.” |
| 16 | Naquela ocasião os discípulos não entenderam isso. Mas, depois de Jesus ter voltado para a presença gloriosa de Deus, eles lembraram que isso estava escrito a respeito dele e também que era isso o que tinha acontecido. | Seus discípulos a princípio não compreenderam isso. Mas, quando Jesus foi glorificado, então eles se lembraram de que essas coisas estavam escritas a respeito dele e também de que tinham feito isso com ele. |
| 17 | A multidão que estava com Jesus quando ele havia chamado Lázaro para fora do túmulo e o tinha ressuscitado espalhou a notícia do que tinha acontecido. | A multidão que estava com Jesus quando ele chamou Lázaro do túmulo e o levantou dentre os mortos dava testemunho. |
| 18 | E o povo foi encontrar-se com Jesus, pois ficou sabendo que ele tinha feito esse milagre. | Por causa disso, também, a multidão saiu ao encontro de Jesus, pois ouviu que ele tinha feito esse sinal. |
| 19 | Então os fariseus disseram uns aos outros: — Não estamos conseguindo nada! Vejam! Todos estão indo com ele! | Então os fariseus disseram entre si: — Vocês podem ver que não estão conseguindo nada! Eis que o mundo vai atrás dele. |
| 20 | Entre o povo que tinha ido a Jerusalém para tomar parte na festa, estavam alguns não judeus. | Ora, entre os que foram para adorar durante a festa, havia alguns gregos. |
| 21 | Eles foram falar com Filipe, que era da cidade de Betsaida, na Galileia, e pediram: — Senhor, queremos ver Jesus. | Estes se dirigiram a Filipe, que era de Betsaida da Galileia, e lhe pediram: — Senhor, queremos ver Jesus. |
| 22 | Filipe foi dizer isso a André, e os dois foram falar com Jesus. | Filipe foi dizê-lo a André, e André e Filipe o comunicaram a Jesus. |
| 23 | Então ele respondeu: — Chegou a hora de ser revelada a natureza divina do Filho do Homem. | Então Jesus se dirigiu a eles, dizendo: — É chegada a hora de ser glorificado o Filho do Homem. |
| 24 | Eu afirmo a vocês que isto é verdade: se um grão de trigo não for jogado na terra e não morrer, ele continuará a ser apenas um grão. Mas, se morrer, dará muito trigo. | Em verdade, em verdade lhes digo: se o grão de trigo, caindo na terra, não morrer, fica ele só; mas, se morrer, produz muito fruto. |
| 25 | Quem ama a sua vida não terá a vida verdadeira; mas quem não se apega à sua vida, neste mundo, ganhará para sempre a vida verdadeira. | Quem ama a sua vida perde-a; mas aquele que odeia a sua vida neste mundo irá preservá-la para a vida eterna. |
| 26 | Quem quiser me servir siga-me; e, onde eu estiver, ali também estará esse meu servo. E o meu Pai honrará todos os que me servem. | Se alguém me serve, siga-me, e, onde eu estou, ali estará também o meu servo. E, se alguém me servir, meu Pai o honrará. |
| 27 | Jesus continuou: — Agora estou sentindo uma grande aflição. O que é que vou dizer? Será que vou dizer: Pai, livra-me desta hora de sofrimento? Não! Pois foi para passar por esta hora que eu vim. | — Agora a minha alma está angustiada, e o que direi? “Pai, salva-me desta hora”? Não, pois foi precisamente com este propósito que eu vim para esta hora. |
| 28 | Pai, revela a tua presença gloriosa! Então do céu veio uma voz, que dizia: — Eu já a revelei e a revelarei de novo. | Pai, glorifica o teu nome. Então veio uma voz do céu: — Eu já o glorifiquei e ainda o glorificarei. |
| 29 | A multidão que estava ali ouviu a voz e dizia que era um trovão. Outros afirmavam que um anjo tinha falado com Jesus. | A multidão que ali estava e que ouviu aquela voz dizia ter havido um trovão. Outros diziam: — Foi um anjo que lhe falou. |
| 30 | Mas ele disse: — Não foi por minha causa que veio esta voz, mas por causa de vocês. | Então Jesus explicou: — Não foi por minha causa que veio esta voz, e sim por causa de vocês. |
| 31 | Chegou a hora de este mundo ser julgado, e aquele que manda nele será expulso. | Chegou o momento de este mundo ser julgado, e agora o seu príncipe será expulso. |
| 32 | E, quando eu for levantado da terra, atrairei todas as pessoas para mim. | E eu, quando for levantado da terra, atrairei todos a mim. |
| 33 | Ele dizia isso para indicar de que maneira ia morrer. | Ele dizia isto, significando com que tipo de morte estava para morrer. |
| 34 | A multidão perguntou: — A nossa Lei diz que o Messias vai viver para sempre. Como é que o senhor diz que o Filho do Homem precisa ser levantado da terra? Quem é esse Filho do Homem? | A multidão disse: — Nós ouvimos da Lei que o Cristo permanece para sempre. Como, então, você diz que é necessário que o Filho do Homem seja levantado? Quem é esse Filho do Homem? |
| 35 | Jesus respondeu: — A luz estará com vocês ainda um pouco mais. Vivam a sua vida enquanto vocês têm esta luz, para que a escuridão não caia de repente sobre vocês. Quem anda na escuridão não sabe para onde vai. | Jesus respondeu: — Ainda por um pouco a luz está com vocês. Andem enquanto vocês têm a luz, para que não sejam surpreendidos pelas trevas. E quem anda nas trevas não sabe para onde vai. |
| 36 | Enquanto vocês têm a luz, creiam na luz para que possam viver na luz. Depois que Jesus disse isso, foi embora e se escondeu do povo. | Enquanto vocês têm a luz, creiam na luz, para que se tornem filhos da luz. Depois de dizer isso, Jesus foi embora e ocultou-se deles. |
| 37 | Eles tinham visto Jesus fazer todos esses milagres, mas não criam nele, | E, embora tivesse feito tantos sinais na presença deles, não creram nele, |
| 38 | para que se cumprisse o que disse o profeta Isaías: “Senhor, quem creu na nossa mensagem? E quem viu que era o Senhor que estava agindo?” | para se cumprir a palavra do profeta Isaías, que diz: “Senhor, quem creu em nossa pregação? E a quem foi revelado o braço do Senhor?” |
| 39 | Não podiam crer porque, como disse Isaías: | Por isso, não podiam crer, porque Isaías disse ainda: |
| 40 | “Deus cegou os olhos deles e fechou a mente deles, para que não vejam, e não entendam, e não se voltem para ele, e sejam curados por ele.” | “Cegou os olhos deles e endureceu-lhes o coração, para que não vejam com os olhos, nem entendam com o coração, e se convertam, e sejam por mim curados.” |
| 41 | Isaías disse isso porque viu a revelação da natureza divina de Jesus e falou a respeito dele. | Isaías disse isso porque viu a glória dele e falou a respeito dele. |
| 42 | No entanto, muitos líderes judeus creram em Jesus, mas não falavam publicamente a favor dele para que os fariseus não os expulsassem da sinagoga. | No entanto, muitos dentre as próprias autoridades creram em Jesus, mas, por causa dos fariseus, não o confessavam, para não serem expulsos da sinagoga. |
| 43 | Eles gostavam mais de ser elogiados pelas pessoas do que de ser elogiados por Deus. | Porque amaram mais a glória dos homens do que a glória de Deus. |
| 44 | Jesus disse bem alto: — Quem crê em mim crê não somente em mim, mas também naquele que me enviou. | E Jesus clamou, dizendo: — Quem crê em mim crê não em mim, mas naquele que me enviou. |
| 45 | Quem me vê vê também aquele que me enviou. | E quem vê a mim vê aquele que me enviou. |
| 46 | Eu vim ao mundo como luz para que quem crê em mim não fique na escuridão. | Eu vim como luz para o mundo, a fim de que todo aquele que crê em mim não permaneça nas trevas. |
| 47 | Se alguém ouvir a minha mensagem e não a praticar, eu não o julgo. Pois eu vim para salvar o mundo e não para julgá-lo. | Se alguém ouvir as minhas palavras e não as guardar, eu não o julgo. Porque eu não vim para julgar o mundo, e sim para salvá-lo. |
| 48 | Quem me rejeita e não aceita a minha mensagem já tem quem vai julgá-lo. As palavras que eu tenho dito serão o juiz dessa pessoa no último dia. | Quem me rejeita e não recebe as minhas palavras tem quem o julgue; a própria palavra que falei, essa o julgará no último dia. |
| 49 | — Eu não tenho falado em meu próprio nome, mas o Pai, que me enviou, é quem me ordena o que devo dizer e anunciar. | Porque eu não falei por mim mesmo, mas o Pai, que me enviou, esse me ordenou o que dizer e o que anunciar. |
| 50 | E eu sei que o seu mandamento dá a vida eterna. O que eu digo é justamente aquilo que o Pai me mandou dizer. | E sei que o seu mandamento é a vida eterna. Portanto, as coisas que eu digo, digo exatamente assim como o Pai me falou. |