João 2
Comparação de versões
| # | NAA | ARA |
|---|---|---|
| 1 | Três dias depois, houve um casamento em Caná da Galileia, e a mãe de Jesus estava ali. | Três dias depois, houve um casamento em Caná da Galileia, achando-se ali a mãe de Jesus. |
| 2 | Jesus também foi convidado, com os seus discípulos, para o casamento. | Jesus também foi convidado, com os seus discípulos, para o casamento. |
| 3 | Tendo acabado o vinho, a mãe de Jesus lhe disse: — Eles não têm mais vinho. | Tendo acabado o vinho, a mãe de Jesus lhe disse: Eles não têm mais vinho. |
| 4 | Mas Jesus respondeu: — Por que a senhora está me dizendo isso? Ainda não é chegada a minha hora. | Mas Jesus lhe disse: Mulher, que tenho eu contigo? Ainda não é chegada a minha hora. |
| 5 | Então ela falou aos serventes: — Façam tudo o que ele disser. | Então, ela falou aos serventes: Fazei tudo o que ele vos disser. |
| 6 | Estavam ali seis potes de pedra, que os judeus usavam para as purificações, e em cada um cabiam cerca de cem litros. | Estavam ali seis talhas de pedra, que os judeus usavam para as purificações, e cada uma levava duas ou três metretas. |
| 7 | Jesus lhes disse: — Encham de água esses potes. E eles os encheram totalmente. | Jesus lhes disse: Enchei de água as talhas. E eles as encheram totalmente. |
| 8 | Então lhes disse: — Agora tirem um pouco e levem ao responsável pela festa. Eles o fizeram. | Então, lhes determinou: Tirai agora e levai ao mestre-sala. Eles o fizeram. |
| 9 | Quando o responsável pela festa provou a água transformada em vinho — ele não sabia de onde tinha vindo, por mais que os serventes que haviam tirado a água soubessem —, chamou o noivo | Tendo o mestre-sala provado a água transformada em vinho (não sabendo donde viera, se bem que o sabiam os serventes que haviam tirado a água), chamou o noivo |
| 10 | e lhe disse: — Todos costumam servir primeiro o vinho bom e, quando já beberam muito, servem o vinho inferior; você, porém, guardou o melhor vinho até agora! | e lhe disse: Todos costumam pôr primeiro o bom vinho e, quando já beberam fartamente, servem o inferior; tu, porém, guardaste o bom vinho até agora. |
| 11 | Assim, em Caná da Galileia, Jesus deu início a seus sinais. Ele manifestou a sua glória, e os seus discípulos creram nele. | Com este, deu Jesus princípio a seus sinais em Caná da Galileia; manifestou a sua glória, e os seus discípulos creram nele. |
| 12 | Depois disso, ele foi a Cafarnaum, com sua mãe, seus irmãos e seus discípulos; e ficaram ali não muitos dias. | Depois disto, desceu ele para Cafarnaum, com sua mãe, seus irmãos e seus discípulos; e ficaram ali não muitos dias. |
| 13 | Estando próxima a Páscoa dos judeus, Jesus foi para Jerusalém. | Estando próxima a Páscoa dos judeus, subiu Jesus para Jerusalém. |
| 14 | E encontrou no templo os que vendiam bois, ovelhas e pombas e também os cambistas assentados. | E encontrou no templo os que vendiam bois, ovelhas e pombas e também os cambistas assentados; |
| 15 | Tendo feito um chicote de cordas, expulsou todos do templo, com as ovelhas e os bois. Derramou o dinheiro dos cambistas pelo chão, virou as mesas | tendo feito um azorrague de cordas, expulsou todos do templo, bem como as ovelhas e os bois, derramou pelo chão o dinheiro dos cambistas, virou as mesas |
| 16 | e disse aos que vendiam as pombas: — Tirem estas coisas daqui! Não façam da casa de meu Pai uma casa de negócio! | e disse aos que vendiam as pombas: Tirai daqui estas coisas; não façais da casa de meu Pai casa de negócio. |
| 17 | Os seus discípulos se lembraram que está escrito: “O zelo da tua casa me consumirá.” | Lembraram-se os seus discípulos de que está escrito: O zelo da tua casa me consumirá. |
| 18 | Então os judeus lhe perguntaram: — Que sinal você nos mostra para fazer essas coisas? | Perguntaram-lhe, pois, os judeus: Que sinal nos mostras, para fazeres estas coisas? |
| 19 | Jesus lhes respondeu: — Destruam este santuário, e em três dias eu o levantarei. | Jesus lhes respondeu: Destruí este santuário, e em três dias o reconstruirei. |
| 20 | Os judeus responderam: — Este santuário foi edificado em quarenta e seis anos, e você quer levantá-lo em três dias? | Replicaram os judeus: Em quarenta e seis anos foi edificado este santuário, e tu, em três dias, o levantarás? |
| 21 | Ele, porém, se referia ao santuário do seu corpo. | Ele, porém, se referia ao santuário do seu corpo. |
| 22 | Quando, pois, Jesus ressuscitou dentre os mortos, os discípulos dele se lembraram que ele tinha dito isso e creram na Escritura e na palavra de Jesus. | Quando, pois, Jesus ressuscitou dentre os mortos, lembraram-se os seus discípulos de que ele dissera isto; e creram na Escritura e na palavra de Jesus. |
| 23 | Estando Jesus em Jerusalém, durante a Festa da Páscoa, muitos creram no seu nome quando viram os sinais que ele fazia. | Estando ele em Jerusalém, durante a Festa da Páscoa, muitos, vendo os sinais que ele fazia, creram no seu nome; |
| 24 | Mas o próprio Jesus não confiava neles, porque conhecia a todos. | mas o próprio Jesus não se confiava a eles, porque os conhecia a todos. |
| 25 | E não precisava que alguém lhe desse testemunho a respeito das pessoas, porque ele mesmo sabia o que era a natureza humana. | E não precisava de que alguém lhe desse testemunho a respeito do homem, porque ele mesmo sabia o que era a natureza humana. |