João 2
Comparação de versões
| # | NVI | NAA |
|---|---|---|
| 1 | No terceiro dia houve um casamento em Caná da Galileia. A mãe de Jesus estava ali; | Três dias depois, houve um casamento em Caná da Galileia, e a mãe de Jesus estava ali. |
| 2 | Jesus e seus discípulos também haviam sido convidados para o casamento. | Jesus também foi convidado, com os seus discípulos, para o casamento. |
| 3 | Tendo acabado o vinho, a mãe de Jesus lhe disse: “Eles não têm mais vinho”. | Tendo acabado o vinho, a mãe de Jesus lhe disse: — Eles não têm mais vinho. |
| 4 | Respondeu Jesus: “Que temos nós em comum, mulher? A minha hora ainda não chegou”. | Mas Jesus respondeu: — Por que a senhora está me dizendo isso? Ainda não é chegada a minha hora. |
| 5 | Sua mãe disse aos serviçais: “Façam tudo o que ele mandar”. | Então ela falou aos serventes: — Façam tudo o que ele disser. |
| 6 | Ali perto havia seis potes de pedra, do tipo usado pelos judeus para as purificações cerimoniais; em cada pote cabiam entre oitenta e cento e vinte litros. | Estavam ali seis potes de pedra, que os judeus usavam para as purificações, e em cada um cabiam cerca de cem litros. |
| 7 | Disse Jesus aos serviçais: “Encham os potes com água”. E os encheram até a borda. | Jesus lhes disse: — Encham de água esses potes. E eles os encheram totalmente. |
| 8 | Então lhes disse: “Agora, levem um pouco ao encarregado da festa”. Eles assim fizeram, | Então lhes disse: — Agora tirem um pouco e levem ao responsável pela festa. Eles o fizeram. |
| 9 | e o encarregado da festa provou a água que fora transformada em vinho, sem saber de onde este viera, embora o soubessem os serviçais que haviam tirado a água. Então chamou o noivo | Quando o responsável pela festa provou a água transformada em vinho — ele não sabia de onde tinha vindo, por mais que os serventes que haviam tirado a água soubessem —, chamou o noivo |
| 10 | e disse: “Todos servem primeiro o melhor vinho e, depois que os convidados já beberam bastante, o vinho inferior é servido; mas você guardou o melhor até agora”. | e lhe disse: — Todos costumam servir primeiro o vinho bom e, quando já beberam muito, servem o vinho inferior; você, porém, guardou o melhor vinho até agora! |
| 11 | Este sinal milagroso, em Caná da Galileia, foi o primeiro que Jesus realizou. Revelou assim a sua glória, e os seus discípulos creram nele. | Assim, em Caná da Galileia, Jesus deu início a seus sinais. Ele manifestou a sua glória, e os seus discípulos creram nele. |
| 12 | Depois disso ele desceu a Cafarnaum com sua mãe, seus irmãos e seus discípulos. Ali ficaram durante alguns dias. | Depois disso, ele foi a Cafarnaum, com sua mãe, seus irmãos e seus discípulos; e ficaram ali não muitos dias. |
| 13 | Quando já estava chegando a Páscoa judaica, Jesus subiu a Jerusalém. | Estando próxima a Páscoa dos judeus, Jesus foi para Jerusalém. |
| 14 | No pátio do templo viu alguns vendendo bois, ovelhas e pombas, e outros assentados diante de mesas, trocando dinheiro. | E encontrou no templo os que vendiam bois, ovelhas e pombas e também os cambistas assentados. |
| 15 | Então ele fez um chicote de cordas e expulsou todos do templo, bem como as ovelhas e os bois; espalhou as moedas dos cambistas e virou as suas mesas. | Tendo feito um chicote de cordas, expulsou todos do templo, com as ovelhas e os bois. Derramou o dinheiro dos cambistas pelo chão, virou as mesas |
| 16 | Aos que vendiam pombas disse: “Tirem estas coisas daqui! Parem de fazer da casa de meu Pai um mercado!” | e disse aos que vendiam as pombas: — Tirem estas coisas daqui! Não façam da casa de meu Pai uma casa de negócio! |
| 17 | Seus discípulos lembraram-se que está escrito: “O zelo pela tua casa me consumirá”. | Os seus discípulos se lembraram que está escrito: “O zelo da tua casa me consumirá.” |
| 18 | Então os judeus lhe perguntaram: “Que sinal milagroso o senhor pode mostrar-nos como prova da sua autoridade para fazer tudo isso?” | Então os judeus lhe perguntaram: — Que sinal você nos mostra para fazer essas coisas? |
| 19 | Jesus lhes respondeu: “Destruam este templo, e eu o levantarei em três dias”. | Jesus lhes respondeu: — Destruam este santuário, e em três dias eu o levantarei. |
| 20 | Os judeus responderam: “Este templo levou quarenta e seis anos para ser edificado, e o senhor vai levantá-lo em três dias?” | Os judeus responderam: — Este santuário foi edificado em quarenta e seis anos, e você quer levantá-lo em três dias? |
| 21 | Mas o templo do qual ele falava era o seu corpo. | Ele, porém, se referia ao santuário do seu corpo. |
| 22 | Depois que ressuscitou dos mortos, os seus discípulos lembraram-se do que ele tinha dito. Então creram na Escritura e na palavra que Jesus dissera. | Quando, pois, Jesus ressuscitou dentre os mortos, os discípulos dele se lembraram que ele tinha dito isso e creram na Escritura e na palavra de Jesus. |
| 23 | Enquanto estava em Jerusalém, na festa da Páscoa, muitos viram os sinais milagrosos que ele estava realizando e creram em seu nome. | Estando Jesus em Jerusalém, durante a Festa da Páscoa, muitos creram no seu nome quando viram os sinais que ele fazia. |
| 24 | Mas Jesus não se confiava a eles, pois conhecia a todos. | Mas o próprio Jesus não confiava neles, porque conhecia a todos. |
| 25 | Não precisava que ninguém lhe desse testemunho a respeito do homem, pois ele bem sabia o que havia no homem. | E não precisava que alguém lhe desse testemunho a respeito das pessoas, porque ele mesmo sabia o que era a natureza humana. |