João 6
Comparação de versões
| # | NTLH | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Depois disso, Jesus atravessou o lago da Galileia, que também é chamado de Tiberíades. | Depois dessas coisas, Jesus atravessou o mar da Galileia, que é o de Tiberíades. |
| 2 | Uma grande multidão o seguia porque eles tinham visto os milagres que Jesus tinha feito, curando os doentes. | Uma grande multidão o seguia, porque tinham visto os sinais que ele fazia na cura dos enfermos. |
| 3 | Ele subiu um monte e sentou-se ali com os seus discípulos. | Então Jesus subiu ao monte e sentou-se ali com os seus discípulos. |
| 4 | A Páscoa, a festa principal dos judeus, estava perto. | Ora, a Páscoa, festa dos judeus, estava próxima. |
| 5 | Jesus olhou em volta de si e viu que uma grande multidão estava chegando perto dele. Então disse a Filipe: — Onde vamos comprar comida para toda esta gente? | Então Jesus, erguendo os olhos e vendo que uma grande multidão se aproximava, disse a Filipe: — Onde compraremos pão para lhes dar de comer? |
| 6 | Ele sabia muito bem o que ia fazer, mas disse isso para ver qual seria a resposta de Filipe. | Mas Jesus dizia isto para testá-lo, porque sabia o que estava para fazer. |
| 7 | Filipe respondeu assim: — Para cada pessoa poder receber um pouco de pão, nós precisaríamos gastar mais de duzentas moedas de prata . | Filipe respondeu: — Nem mesmo duzentos denários de pão seriam suficientes para que cada um recebesse um pedaço. |
| 8 | Então um dos discípulos, André, irmão de Simão Pedro, disse: | Um dos discípulos, chamado André, irmão de Simão Pedro, disse a Jesus: |
| 9 | — Está aqui um menino que tem cinco pães de cevada e dois peixinhos. Mas o que é isso para tanta gente? | — Aqui está um menino que tem cinco pães de cevada e dois peixinhos. Mas o que é isto para tanta gente? |
| 10 | Jesus disse: — Digam a todos que se sentem no chão. Então todos se sentaram. (Havia muita grama naquele lugar.) Estavam ali quase cinco mil homens. | Jesus disse: — Façam com que todos se assentem no chão. Havia muita relva naquele lugar. Assim, os homens se assentaram, e eram quase cinco mil. |
| 11 | Em seguida Jesus pegou os pães, deu graças a Deus e os repartiu com todos; e fez o mesmo com os peixes. E todos comeram à vontade. | Então Jesus pegou os pães e, tendo dado graças, distribuiu-os entre eles; e também igualmente os peixes, tanto quanto queriam. |
| 12 | Quando já estavam satisfeitos, ele disse aos discípulos: — Recolham os pedaços que sobraram a fim de que não se perca nada. | E, quando já estavam satisfeitos, Jesus disse aos seus discípulos: — Recolham os pedaços que sobraram, para que nada se perca. |
| 13 | Eles ajuntaram os pedaços e encheram doze cestos com o que sobrou dos cinco pães. | Assim, pois, o fizeram e encheram doze cestos de pedaços dos cinco pães de cevada, que sobraram depois que todos tinham comido. |
| 14 | Os que viram esse milagre de Jesus disseram: — De fato, este é o Profeta que devia vir ao mundo! | Quando as pessoas viram o sinal que Jesus havia feito, disseram: — Este é verdadeiramente o profeta que devia vir ao mundo. |
| 15 | Jesus ficou sabendo que queriam levá-lo à força para o fazerem rei; então voltou sozinho para o monte. | Jesus ficou sabendo que estavam para vir com a intenção de fazê-lo rei à força. Então ele se retirou outra vez, sozinho, para o monte. |
| 16 | De tardinha, os discípulos de Jesus desceram até o lago. | Ao final do dia, os discípulos de Jesus desceram para o mar. |
| 17 | Subiram num barco e começaram a atravessar o lago na direção da cidade de Cafarnaum. Quando já estava escuro, Jesus ainda não tinha vindo se encontrar com eles. | E, entrando num barco, passaram para o outro lado, rumo a Cafarnaum. Já estava escuro, e Jesus ainda não tinha ido até onde eles estavam. |
| 18 | De repente, um vento forte começou a soprar e a levantar as ondas. | E o mar começava a ficar agitado, porque soprava um vento forte. |
| 19 | Os discípulos já tinham remado uns cinco ou seis quilômetros, quando viram Jesus andando em cima da água e chegando perto do barco. E ficaram com muito medo. | Os discípulos já tinham navegado uns cinco ou seis quilômetros, quando viram Jesus andando sobre o mar, aproximando-se do barco; e ficaram com medo. |
| 20 | Mas Jesus disse: — Não tenham medo, sou eu! | Mas Jesus lhes disse: — Sou eu. Não tenham medo! |
| 21 | Então eles o receberam com prazer no barco e logo chegaram ao lugar para onde estavam indo. | Então eles o receberam com alegria, e logo o barco chegou ao seu destino. |
| 22 | No dia seguinte a multidão que estava no lado leste do lago viu que ali só havia um barco pequeno. Sabiam que Jesus não tinha embarcado com os discípulos, pois estes haviam saído sozinhos. | No dia seguinte, a multidão que tinha ficado do outro lado do mar notou que ali havia apenas um pequeno barco e que Jesus não tinha entrado nele com os seus discípulos, tendo estes partido sozinhos. |
| 23 | Enquanto isso, outros barcos chegaram da cidade de Tiberíades e encostaram perto do lugar onde a multidão tinha comido pão depois de o Senhor Jesus ter dado graças. | Entretanto, outros barquinhos de Tiberíades se aproximaram do lugar onde a multidão havia comido o pão depois que o Senhor deu graças. |
| 24 | Quando viram que Jesus e os seus discípulos não estavam ali, subiram nos barcos e saíram para Cafarnaum a fim de procurá-lo. | Quando aquela multidão viu que Jesus não estava ali nem os seus discípulos, entraram nos barcos e partiram para Cafarnaum à procura de Jesus. |
| 25 | A multidão encontrou Jesus no lado oeste do lago, e perguntaram a ele: — Mestre, quando foi que o senhor chegou aqui? | E, tendo-o encontrado no outro lado do mar, lhe perguntaram: — Mestre, quando o senhor chegou aqui? |
| 26 | Jesus respondeu: — Eu afirmo a vocês que isto é verdade: vocês estão me procurando porque comeram os pães e ficaram satisfeitos e não porque entenderam os meus milagres. | Jesus respondeu: — Em verdade, em verdade lhes digo que vocês estão me procurando não porque viram sinais, mas porque comeram os pães e ficaram satisfeitos. |
| 27 | Não trabalhem a fim de conseguir a comida que se estraga, mas a fim de conseguir a comida que dura para a vida eterna. O Filho do Homem dará essa comida a vocês porque Deus, o Pai, deu provas de que ele tem autoridade. | Trabalhem, não pela comida que se estraga, mas pela que permanece para a vida eterna, a qual o Filho do Homem dará a vocês; porque Deus, o Pai, o confirmou com o seu selo. |
| 28 | — O que é que Deus quer que a gente faça? — perguntaram eles. | Então lhe perguntaram: — Que faremos para realizar as obras de Deus? |
| 29 | — Ele quer que vocês creiam naquele que ele enviou! — respondeu Jesus. | Jesus respondeu: — A obra de Deus é esta: que vocês creiam naquele que ele enviou. |
| 30 | Eles disseram: — Que milagre o senhor vai fazer para a gente ver e crer no senhor? O que é que o senhor pode fazer? | Então eles disseram: — Que sinal o senhor fará para que vejamos e creiamos no senhor? O que o senhor pode fazer? |
| 31 | Os nossos antepassados comeram o maná no deserto, como dizem as Escrituras Sagradas: “Do céu ele deu pão para eles comerem.” | Nossos pais comeram o maná no deserto, como está escrito: “Deu-lhes a comer pão do céu.” |
| 32 | Jesus disse: — Eu afirmo a vocês que isto é verdade: não foi Moisés quem deu a vocês o pão do céu, pois quem dá o verdadeiro pão do céu é o meu Pai. | Jesus lhes disse: — Em verdade, em verdade lhes digo que não foi Moisés quem deu o pão do céu para vocês; quem lhes dá o verdadeiro pão do céu é meu Pai. |
| 33 | Porque o pão que Deus dá é aquele que desce do céu e dá vida ao mundo. | Porque o pão de Deus é o que desce do céu e dá vida ao mundo. |
| 34 | — Queremos que o senhor nos dê sempre desse pão! — pediram eles. | Então lhe disseram: — Senhor, dê-nos sempre desse pão. |
| 35 | Jesus respondeu: — Eu sou o pão da vida. Quem vem a mim nunca mais terá fome, e quem crê em mim nunca mais terá sede. | Jesus respondeu: — Eu sou o pão da vida. Quem vem a mim jamais terá fome, e quem crê em mim jamais terá sede. |
| 36 | Mas eu já disse que vocês não creem em mim, embora estejam me vendo. | Porém eu já disse que vocês não creem, embora estejam me vendo. |
| 37 | Todos aqueles que o Pai me dá virão a mim; e de modo nenhum jogarei fora aqueles que vierem a mim. | Todo aquele que o Pai me dá, esse virá a mim; e o que vem a mim, de modo nenhum o lançarei fora. |
| 38 | Pois eu desci do céu para fazer a vontade daquele que me enviou e não para fazer a minha própria vontade. | Porque eu desci do céu, não para fazer a minha própria vontade, mas a vontade daquele que me enviou. |
| 39 | E a vontade de quem me enviou é esta: que nenhum daqueles que o Pai me deu se perca, mas que eu ressuscite todos no último dia. | E a vontade de quem me enviou é esta: que eu não perca nenhum de todos os que ele me deu; pelo contrário, eu o ressuscitarei no último dia. |
| 40 | Pois a vontade do meu Pai é que todos os que veem o Filho e creem nele tenham a vida eterna; e no último dia eu os ressuscitarei. | De fato, a vontade de meu Pai é que todo aquele que vir o Filho e nele crer tenha a vida eterna; e eu o ressuscitarei no último dia. |
| 41 | Eles começaram a criticar Jesus porque ele tinha dito: “Eu sou o pão que desceu do céu.” | Então os judeus começaram a murmurar contra ele, porque tinha dito: “Eu sou o pão que desceu do céu.” |
| 42 | E diziam: — Este não é Jesus, filho de José? Por acaso nós não conhecemos o pai e a mãe dele? Como é que agora ele diz que desceu do céu? | E diziam: — Este não é Jesus, o filho de José? Por acaso não conhecemos o pai e a mãe dele? Como é que ele agora diz: “Desci do céu”? |
| 43 | Jesus respondeu: — Parem de resmungar contra mim. | Jesus respondeu: — Não fiquem murmurando entre vocês. |
| 44 | Só poderão vir a mim aqueles que forem trazidos pelo Pai, que me enviou, e eu os ressuscitarei no último dia. | Ninguém pode vir a mim se o Pai, que me enviou, não o trouxer; e eu o ressuscitarei no último dia. |
| 45 | Nos Profetas está escrito: “Todos serão ensinados por Deus.” E todos os que ouvem o Pai e aprendem com ele vêm a mim. | Está escrito nos Profetas: “E todos serão ensinados por Deus.” Portanto, todo aquele que ouviu e aprendeu do Pai, esse vem a mim. |
| 46 | Isso não quer dizer que alguém já tenha visto o Pai, a não ser aquele que vem de Deus; ele já viu o Pai. | Não que alguém tenha visto o Pai, a não ser aquele que vem de Deus; este já viu o Pai. |
| 47 | — Eu afirmo a vocês que isto é verdade: quem crê tem a vida eterna. | — Em verdade, em verdade lhes digo: quem crê em mim tem a vida eterna. |
| 48 | Eu sou o pão da vida. | Eu sou o pão da vida. |
| 49 | Os antepassados de vocês comeram o maná no deserto, mas morreram. | Os pais de vocês comeram o maná no deserto e morreram. |
| 50 | Aqui está o pão que desce do céu; e quem comer desse pão nunca morrerá. | Este é o pão que desce do céu, para que todo o que dele comer não pereça. |
| 51 | Eu sou o pão vivo que desceu do céu. Se alguém comer desse pão, viverá para sempre. E o pão que eu darei para que o mundo tenha vida é a minha carne. | Eu sou o pão vivo que desceu do céu; se alguém comer deste pão, viverá eternamente. E o pão que eu darei pela vida do mundo é a minha carne. |
| 52 | Aí eles começaram a discutir entre si. E perguntavam: — Como é que este homem pode dar a sua própria carne para a gente comer? | Então os judeus começaram a discutir entre si, dizendo: — Como é que este pode nos dar a sua própria carne para comer? |
| 53 | Então Jesus disse: — Eu afirmo a vocês que isto é verdade: se vocês não comerem a carne do Filho do Homem e não beberem o seu sangue, vocês não terão vida. | Jesus respondeu: — Em verdade, em verdade lhes digo que, se vocês não comerem a carne do Filho do Homem e não beberem o seu sangue, não terão vida em vocês mesmos. |
| 54 | Quem come a minha carne e bebe o meu sangue tem a vida eterna, e eu o ressuscitarei no último dia. | Quem come a minha carne e bebe o meu sangue tem a vida eterna, e eu o ressuscitarei no último dia. |
| 55 | Pois a minha carne é a comida verdadeira, e o meu sangue é a bebida verdadeira. | Pois a minha carne é verdadeira comida, e o meu sangue é verdadeira bebida. |
| 56 | Quem come a minha carne e bebe o meu sangue vive em mim, e eu vivo nele. | Quem come a minha carne e bebe o meu sangue permanece em mim, e eu permaneço nele. |
| 57 | O Pai, que tem a vida, foi quem me enviou, e por causa dele eu tenho a vida. Assim, também, quem se alimenta de mim terá vida por minha causa. | Assim como o Pai, que vive, me enviou, e igualmente eu vivo por causa do Pai, também quem de mim se alimenta viverá por mim. |
| 58 | Este é o pão que desceu do céu. Não é como o pão que os antepassados de vocês comeram e mesmo assim morreram. Quem come deste pão viverá para sempre. | Este é o pão que desceu do céu, em nada semelhante àquele que os pais de vocês comeram e, mesmo assim, morreram; quem comer este pão viverá eternamente. |
| 59 | Jesus disse isso quando estava ensinando na sinagoga de Cafarnaum. | Jesus disse essas coisas quando ensinava na sinagoga de Cafarnaum. |
| 60 | Muitos seguidores de Jesus ouviram isso e reclamaram: — O que ele ensina é muito difícil! Quem pode aceitar esses ensinamentos? | Muitos dos seus discípulos, tendo ouvido tais palavras, disseram: — Duro é este discurso; quem pode suportá-lo? |
| 61 | Não disseram nada a Jesus, mas ele sabia que eles estavam resmungando contra ele. Por isso perguntou: — Vocês querem me abandonar por causa disso? | Mas Jesus, sabendo por si mesmo que os seus discípulos murmuravam a respeito do que ele havia falado, disse-lhes: — Isto escandaliza vocês? |
| 62 | E o que aconteceria se vocês vissem o Filho do Homem subir para onde estava antes? | Que acontecerá, então, se virem o Filho do Homem subir para o lugar onde primeiro estava? |
| 63 | O Espírito de Deus é quem dá a vida, mas o ser humano não pode fazer isso. As palavras que eu lhes disse são espírito e vida, | O Espírito é o que vivifica; a carne para nada aproveita. As palavras que eu lhes tenho falado são espírito e são vida. |
| 64 | mas mesmo assim alguns de vocês não creem. Jesus disse isso porque já sabia desde o começo quem eram os que não iam crer nele e sabia também quem ia traí-lo. | Mas há descrentes entre vocês. Ora, Jesus sabia, desde o princípio, quais eram os que não criam e quem iria traí-lo. |
| 65 | Jesus continuou: — Foi por esse motivo que eu disse a vocês que só pode vir a mim a pessoa que for trazida pelo Pai. | E prosseguiu: — Por causa disto é que falei para vocês que ninguém poderá vir a mim, se não lhe for concedido pelo Pai. |
| 66 | Por causa disso muitos seguidores de Jesus o abandonaram e não o acompanhavam mais. | Diante disso, muitos dos seus discípulos o abandonaram e já não andavam com ele. |
| 67 | Então ele perguntou aos doze discípulos: — Será que vocês também querem ir embora? | Então Jesus perguntou aos doze: — Será que vocês também querem se retirar? |
| 68 | Simão Pedro respondeu: — Quem é que nós vamos seguir? O senhor tem as palavras que dão vida eterna! | Simão Pedro respondeu: — Senhor, para quem iremos? O senhor tem as palavras da vida eterna, |
| 69 | E nós cremos e sabemos que o senhor é o Santo que Deus enviou. | e nós temos crido e conhecido que o senhor é o Santo de Deus. |
| 70 | Jesus disse: — Fui eu que escolhi todos vocês, os doze. No entanto um de vocês é um diabo! | Então Jesus lhes disse: — Não é fato que eu escolhi vocês, os doze? Mas um de vocês é um diabo. |
| 71 | Ele estava falando de Judas, filho de Simão Iscariotes. Pois Judas, embora fosse um dos doze discípulos, ia trair Jesus. | Ele se referia a Judas, filho de Simão Iscariotes, porque este, sendo um dos doze, era quem o haveria de trair. |