Atos dos Apóstolos 14
Comparação de versões
| # | JFAA | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Em Icônio entraram juntos na sinagoga dos judeus e falaram de tal modo que creu uma grande multidão tanto de judeus como de gregos. | Em Icônio, Paulo e Barnabé entraram juntos na sinagoga judaica e falaram de tal modo, que veio a crer grande multidão, tanto de judeus como de gregos. |
| 2 | Mas os judeus incrédulos excitaram e irritaram os ânimos dos gentios contra os irmãos. | Mas os judeus que não tinham crido incitaram e irritaram os ânimos dos gentios contra os irmãos. |
| 3 | Eles, entretanto, se demoraram ali por muito tempo, falando ousadamente acerca do Senhor, o qual dava testemunho à palavra da sua graça, concedendo que por suas mãos se fizessem sinais e prodígios. | Entretanto, Paulo e Barnabé ficaram bastante tempo em Icônio, falando ousadamente no Senhor, o qual confirmava a palavra da sua graça, concedendo que, por mão deles, se fizessem sinais e prodígios. |
| 4 | E se dividiu o povo da cidade; uns eram pelos judeus, e outros pelos apóstolos. | Mas o povo da cidade se dividiu: uns eram pelos judeus; outros, pelos apóstolos. |
| 5 | E, havendo um motim tanto dos gentios como dos judeus, juntamente com as suas autoridades, para os ultrajarem e apedrejarem, | Então surgiu um movimento entre os gentios e os judeus, com o apoio das suas autoridades, para os maltratar e apedrejar. |
| 6 | eles, sabendo-o, fugiram para Listra e Derbe, cidades da Licaônia, e a região circunvizinha; | Quando Paulo e Barnabé souberam disso, fugiram para Listra e Derbe, cidades da Licaônia, e para as regiões vizinhas, |
| 7 | e ali pregavam o evangelho. | onde anunciaram o evangelho. |
| 8 | Em Listra estava sentado um homem aleijado dos pés, coxo de nascença e que nunca tinha andado. | Em Listra, costumava estar sentado certo homem aleijado, paralítico desde o seu nascimento, e que nunca tinha conseguido andar. |
| 9 | Este ouvia falar Paulo, que, fitando nele os olhos e vendo que tinha fé para ser curado, | Esse homem ouviu Paulo falar. Quando Paulo fixou nele os olhos e viu que ele tinha fé para ser curado, |
| 10 | disse em alta voz: Levanta-te direito sobre os teus pés. E ele saltou, e andava. | disse a ele em voz alta: — Levante-se direito sobre os pés! O homem saltou e começou a andar. |
| 11 | As multidões, vendo o que Paulo fizera, levantaram a voz, dizendo em língua licaônica: Fizeram-se os deuses semelhantes aos homens e desceram até nós. | Quando as multidões viram o que Paulo tinha feito, gritaram em língua licaônica: — Os deuses, em forma de homens, desceram até nós. |
| 12 | A Barnabé chamavam Júpiter e a Paulo, Mercúrio, porque era ele o que dirigia a palavra. | A Barnabé chamavam Júpiter, e a Paulo, Mercúrio, porque este era o principal portador da palavra. |
| 13 | O sacerdote de Júpiter, cujo templo estava em frente da cidade, trouxe para as portas touros e grinaldas e, juntamente com as multidões, queria oferecer-lhes sacrifícios. | O sacerdote de Júpiter, cujo templo estava em frente da cidade, trazendo touros e grinaldas para junto dos portões da cidade, queria oferecer um sacrifício juntamente com a multidão. |
| 14 | Quando, porém, os apóstolos Barnabé e Paulo ouviram isto, rasgaram as suas vestes e saltaram para o meio da multidão, clamando | Porém, ouvindo isto, os apóstolos Barnabé e Paulo, rasgando as suas roupas, saltaram para o meio da multidão, gritando: |
| 15 | e dizendo: Senhores, por que fazeis estas coisas? Nós também somos homens, de natureza semelhante à vossa, e vos anunciamos o evangelho para que destas práticas vãs vos convertais ao Deus vivo, que fez o céu, a terra, o mar, e tudo quanto há neles; | — Senhores, por que estão fazendo isto? Nós também somos seres humanos como vocês, sujeitos aos mesmos sentimentos, e anunciamos o evangelho a vocês para que se convertam destas coisas vãs ao Deus vivo, que fez o céu, a terra, o mar e tudo o que neles há. |
| 16 | o qual nos tempos passados permitiu que todas as nações andassem nos seus próprios caminhos. | Nas gerações passadas, Deus permitiu que todos os povos andassem nos seus próprios caminhos. |
| 17 | Contudo não deixou de dar testemunho de si mesmo, fazendo o bem, dando-vos chuvas do céu e estações frutíferas, enchendo-vos de mantimento, e de alegria os vossos corações. | Contudo, não deixou de dar testemunho de si mesmo, fazendo o bem, dando a vocês chuvas do céu e estações frutíferas, enchendo o coração de vocês de fartura e de alegria. |
| 18 | E dizendo isto, com dificuldade impediram as multidões de lhes oferecerem sacrifícios. | Dizendo isto, foi ainda com dificuldade que impediram a multidão de lhes oferecer sacrifícios. |
| 19 | Sobrevieram, porém, judeus de Antioquia e de Icônio e, havendo persuadido as multidões, apedrejaram a Paulo, e arrastaram-no para fora da cidade, cuidando que estava morto. | Entretanto, chegaram judeus de Antioquia e Icônio e, instigando as multidões, apedrejaram Paulo e o arrastaram para fora da cidade, dando-o por morto. |
| 20 | Mas quando os discípulos o rodearam, ele se levantou e entrou na cidade. No dia seguinte partiu com Barnabé para Derbe. | Mas, quando os discípulos o rodearam, ele se levantou e entrou na cidade. No dia seguinte, foi com Barnabé para Derbe. |
| 21 | E, tendo anunciado o evangelho naquela cidade e feito muitos discípulos, voltaram para Listra, Icônio e Antioquia, | E, tendo anunciado o evangelho naquela cidade e feito muitos discípulos, Paulo e Barnabé voltaram para Listra, Icônio e Antioquia, |
| 22 | confirmando as almas dos discípulos, exortando-os a perseverarem na fé, dizendo que por muitas tribulações nos é necessário entrar no reino de Deus. | fortalecendo o ânimo dos discípulos, exortando-os a permanecerem firmes na fé e mostrando que, através de muitas tribulações, nos importa entrar no Reino de Deus. |
| 23 | E, havendo-lhes feito eleger anciãos em cada igreja e orado com jejuns, os encomendaram ao Senhor em quem haviam crido. | E, promovendo-lhes, em cada igreja, a eleição de presbíteros, depois de orar com jejuns, os encomendaram ao Senhor, em quem haviam crido. |
| 24 | Atravessando então a Pisídia, chegaram à Panfília. | Atravessando a Pisídia, Paulo e Barnabé se dirigiram à Panfília. |
| 25 | E, tendo anunciado a palavra em Perge, desceram a Atália. | E, tendo anunciado a palavra em Perge, foram para Atália |
| 26 | E dali navegaram para Antioquia, donde tinham sido encomendados à graça de Deus para a obra que acabavam de cumprir. | e dali navegaram para Antioquia, onde tinham sido recomendados à graça de Deus para a obra que agora tinham terminado. |
| 27 | Quando chegaram e reuniram a igreja, relataram tudo quanto Deus fizera por meio deles, e como abrira aos gentios a porta da fé. | Quando chegaram a Antioquia, reuniram a igreja e relataram tudo o que Deus havia feito com eles e como tinha aberto aos gentios a porta da fé. |
| 28 | E ficaram ali não pouco tempo, com os discípulos. | E permaneceram muito tempo com os discípulos. |