1 Coríntios 12
Comparação de versões
| # | NVI | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Irmãos, quanto aos dons espirituais , não quero que vocês sejam ignorantes. | Irmãos, não quero que vocês estejam desinformados a respeito dos dons espirituais. |
| 2 | Vocês sabem que, quando eram pagãos, de uma forma ou de outra eram fortemente atraídos e levados para os ídolos mudos. | Vocês sabem que, quando eram gentios, se deixavam conduzir aos ídolos mudos, conforme vocês eram guiados. |
| 3 | Por isso, eu afirmo que ninguém que fala pelo Espírito de Deus diz: “Jesus seja amaldiçoado”; e ninguém pode dizer: “Jesus é Senhor”, a não ser pelo Espírito Santo. | Por isso, quero que entendam que ninguém que fala pelo Espírito de Deus afirma: “Anátema, Jesus!” Por outro lado, ninguém pode dizer: “Senhor Jesus!”, senão pelo Espírito Santo. |
| 4 | Há diferentes tipos de dons, mas o Espírito é o mesmo. | Ora, os dons são diversos, mas o Espírito é o mesmo. |
| 5 | Há diferentes tipos de ministérios, mas o Senhor é o mesmo. | E também há diversidade nos serviços, mas o Senhor é o mesmo. |
| 6 | Há diferentes formas de atuação, mas é o mesmo Deus quem efetua tudo em todos. | E há diversidade nas realizações, mas o mesmo Deus é quem opera tudo em todos. |
| 7 | A cada um, porém, é dada a manifestação do Espírito, visando ao bem comum. | A manifestação do Espírito é concedida a cada um visando um fim proveitoso. |
| 8 | Pelo Espírito, a um é dada a palavra de sabedoria; a outro, pelo mesmo Espírito, a palavra de conhecimento; | Porque a um é dada, mediante o Espírito, a palavra da sabedoria; a outro, segundo o mesmo Espírito, a palavra do conhecimento. |
| 9 | a outro, fé, pelo mesmo Espírito; a outro, dons de curar, pelo único Espírito; | A um é dada, no mesmo Espírito, a fé; a outro, no mesmo Espírito, dons de curar; |
| 10 | a outro, poder para operar milagres; a outro, profecia; a outro, discernimento de espíritos; a outro, variedade de línguas; e ainda a outro, interpretação de línguas. | a outro, operações de milagres; a outro, profecia; a outro, discernimento de espíritos. A um é dada a variedade de línguas e a outro, capacidade para interpretá-las. |
| 11 | Todas essas coisas, porém, são realizadas pelo mesmo e único Espírito, e ele as distribui individualmente, a cada um, como quer. | Mas um só e o mesmo Espírito realiza todas essas coisas, distribuindo-as a cada um, individualmente, conforme ele quer. |
| 12 | Ora, assim como o corpo é uma unidade, embora tenha muitos membros, e todos os membros, mesmo sendo muitos, formam um só corpo, assim também com respeito a Cristo. | Porque, assim como o corpo é um e tem muitos membros, e todos os membros, mesmo sendo muitos, constituem um só corpo, assim também é com respeito a Cristo. |
| 13 | Pois em um só corpo todos nós fomos batizados em um único Espírito: quer judeus, quer gregos, quer escravos, quer livres. E a todos nós foi dado beber de um único Espírito. | Pois, em um só Espírito, todos nós fomos batizados em um só corpo, quer judeus, quer gregos, quer escravos, quer livres. E a todos nós foi dado beber de um só Espírito. |
| 14 | O corpo não é feito de um só membro, mas de muitos. | Porque também o corpo não é um só membro, mas muitos. |
| 15 | Se o pé disser: “Porque não sou mão, não pertenço ao corpo”, nem por isso deixa de fazer parte do corpo. | Se o pé disser: “Porque não sou mão, não sou do corpo”, nem por isso deixa de ser do corpo. |
| 16 | E se o ouvido disser: “Porque não sou olho, não pertenço ao corpo”, nem por isso deixa de fazer parte do corpo. | Se o ouvido disser: “Porque não sou olho, não sou do corpo”, nem por isso deixa de ser do corpo. |
| 17 | Se todo o corpo fosse olho, onde estaria a audição? Se todo o corpo fosse ouvido, onde estaria o olfato? | Se todo o corpo fosse olho, onde estaria o ouvido? Se todo ele fosse ouvido, onde estaria o olfato? |
| 18 | De fato, Deus dispôs cada um dos membros no corpo, segundo a sua vontade. | Mas Deus dispôs os membros, colocando cada um deles no corpo, como ele quis. |
| 19 | Se todos fossem um só membro, onde estaria o corpo? | Se todos, porém, fossem um só membro, onde estaria o corpo? |
| 20 | Assim, há muitos membros, mas um só corpo. | O certo é que há muitos membros, mas um só corpo. |
| 21 | O olho não pode dizer à mão: “Não preciso de você!” Nem a cabeça pode dizer aos pés: “Não preciso de vocês!” | Os olhos não podem dizer à mão: “Não precisamos de você.” E a cabeça não pode dizer aos pés: “Não preciso de vocês.” |
| 22 | Ao contrário, os membros do corpo que parecem mais fracos são indispensáveis, | Pelo contrário, os membros do corpo que parecem ser mais fracos são necessários, |
| 23 | e os membros que pensamos serem menos honrosos, tratamos com especial honra. E os membros que em nós são indecorosos são tratados com decoro especial, | e os que nos parecem menos dignos no corpo, a estes damos muito maior honra. Também os que em nós não são decorosos revestimos de especial honra, |
| 24 | enquanto os que em nós são decorosos não precisam ser tratados de maneira especial. Mas Deus estruturou o corpo dando maior honra aos membros que dela tinham falta, | ao passo que os nossos membros nobres não têm necessidade disso. Contudo, Deus coordenou o corpo, concedendo muito mais honra àquilo que menos tinha, |
| 25 | a fim de que não haja divisão no corpo, mas, sim, que todos os membros tenham igual cuidado uns pelos outros. | para que não haja divisão no corpo, mas para que os membros cooperem, com igual cuidado, em favor uns dos outros. |
| 26 | Quando um membro sofre, todos os outros sofrem com ele; quando um membro é honrado, todos os outros se alegram com ele. | De maneira que, se um membro sofre, todos sofrem com ele; e, se um deles é honrado, todos os outros se alegram com ele. |
| 27 | Ora, vocês são o corpo de Cristo, e cada um de vocês, individualmente, é membro desse corpo. | Ora, vocês são o corpo de Cristo e, individualmente, membros desse corpo. |
| 28 | Assim, na igreja, Deus estabeleceu primeiramente apóstolos; em segundo lugar, profetas; em terceiro lugar, mestres; depois os que realizam milagres, os que têm dons de curar, os que têm dom de prestar ajuda, os que têm dons de administração e os que falam diversas línguas. | A uns Deus estabeleceu na igreja, primeiramente, apóstolos; em segundo lugar, profetas; em terceiro lugar, mestres; depois, operadores de milagres; depois, os que têm dons de curar, ou de ajudar, ou de administrar, ou de falar em variedade de línguas. |
| 29 | São todos apóstolos? São todos profetas? São todos mestres? Têm todos o dom de realizar milagres? | Será que são todos apóstolos? Será que são todos profetas? Será que são todos mestres? São todos operadores de milagres? |
| 30 | Têm todos o dons de curar? Falam todos em línguas? Todos interpretam? | Todos têm dons de curar? Todos falam em línguas? Todos têm o dom de interpretar essas línguas? |
| 31 | Entretanto, busquem com dedicação os melhores dons. Passo agora a mostrar a vocês um caminho ainda mais excelente. | Entretanto, procurem, com zelo, os melhores dons. E eu passo a mostrar-lhes um caminho ainda mais excelente. |