1 Coríntios 12
Comparação de versões
| # | NVT | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Agora, irmãos, quanto à sua pergunta sobre os dons espirituais, não quero que continuem confusos. | Irmãos, não quero que vocês estejam desinformados a respeito dos dons espirituais. |
| 2 | Vocês sabem que, quando ainda eram pagãos, foram conduzidos pelo caminho errado e levados a adorar ídolos mudos. | Vocês sabem que, quando eram gentios, se deixavam conduzir aos ídolos mudos, conforme vocês eram guiados. |
| 3 | Por isso, quero que compreendam que ninguém que fala pelo Espírito de Deus amaldiçoa Jesus, e ninguém pode dizer que Jesus é Senhor a não ser pelo Espírito Santo. | Por isso, quero que entendam que ninguém que fala pelo Espírito de Deus afirma: “Anátema, Jesus!” Por outro lado, ninguém pode dizer: “Senhor Jesus!”, senão pelo Espírito Santo. |
| 4 | Existem tipos diferentes de dons espirituais, mas o mesmo Espírito é a fonte de todos eles. | Ora, os dons são diversos, mas o Espírito é o mesmo. |
| 5 | Existem tipos diferentes de serviço, mas o Senhor a quem servimos é o mesmo. | E também há diversidade nos serviços, mas o Senhor é o mesmo. |
| 6 | Deus trabalha de maneiras diferentes, mas é o mesmo Deus que opera em todos nós. | E há diversidade nas realizações, mas o mesmo Deus é quem opera tudo em todos. |
| 7 | A cada um de nós é concedida a manifestação do Espírito para o benefício de todos. | A manifestação do Espírito é concedida a cada um visando um fim proveitoso. |
| 8 | A um o Espírito dá a capacidade de oferecer conselhos sábios, a outro o mesmo Espírito dá uma mensagem de conhecimento especial. | Porque a um é dada, mediante o Espírito, a palavra da sabedoria; a outro, segundo o mesmo Espírito, a palavra do conhecimento. |
| 9 | A um o mesmo Espírito dá grande fé, a outro o único Espírito concede o dom de cura. | A um é dada, no mesmo Espírito, a fé; a outro, no mesmo Espírito, dons de curar; |
| 10 | A um ele dá o poder de realizar milagres, a outro, a capacidade de profetizar. A outro ele dá a capacidade de discernir se uma mensagem é do Espírito de Deus ou de outro espírito. A outro, ainda, dá a capacidade de falar em diferentes línguas, enquanto a um outro dá a capacidade de interpretar o que está sendo dito. | a outro, operações de milagres; a outro, profecia; a outro, discernimento de espíritos. A um é dada a variedade de línguas e a outro, capacidade para interpretá-las. |
| 11 | Tudo isso é distribuído pelo mesmo e único Espírito, que concede o que deseja a cada um. | Mas um só e o mesmo Espírito realiza todas essas coisas, distribuindo-as a cada um, individualmente, conforme ele quer. |
| 12 | O corpo humano tem muitas partes, mas elas formam um só corpo. O mesmo acontece com relação a Cristo. | Porque, assim como o corpo é um e tem muitos membros, e todos os membros, mesmo sendo muitos, constituem um só corpo, assim também é com respeito a Cristo. |
| 13 | Alguns de nós são judeus, alguns são gentios, alguns são escravos e alguns são livres, mas todos nós fomos batizados em um só corpo pelo único Espírito, e todos recebemos o privilégio de beber do mesmo Espírito. | Pois, em um só Espírito, todos nós fomos batizados em um só corpo, quer judeus, quer gregos, quer escravos, quer livres. E a todos nós foi dado beber de um só Espírito. |
| 14 | De fato, o corpo não é feito de uma só parte, mas de muitas partes diferentes. | Porque também o corpo não é um só membro, mas muitos. |
| 15 | Se o pé diz: “Não sou parte do corpo porque não sou mão”, acaso, por isso, deixa de ser parte do corpo? | Se o pé disser: “Porque não sou mão, não sou do corpo”, nem por isso deixa de ser do corpo. |
| 16 | E se a orelha diz: “Não sou parte do corpo porque não sou olho”, será que, por isso, deixa de ser parte do corpo? | Se o ouvido disser: “Porque não sou olho, não sou do corpo”, nem por isso deixa de ser do corpo. |
| 17 | Se o corpo todo fosse olho, como vocês ouviriam? E, se o corpo todo fosse orelha, como sentiriam o cheiro de algo? | Se todo o corpo fosse olho, onde estaria o ouvido? Se todo ele fosse ouvido, onde estaria o olfato? |
| 18 | Mas nosso corpo tem muitas partes, e Deus colocou cada uma delas onde ele quis. | Mas Deus dispôs os membros, colocando cada um deles no corpo, como ele quis. |
| 19 | O corpo deixaria de ser corpo se tivesse apenas uma parte. | Se todos, porém, fossem um só membro, onde estaria o corpo? |
| 20 | Assim, há muitas partes, mas um só corpo. | O certo é que há muitos membros, mas um só corpo. |
| 21 | O olho não pode dizer à mão: “Não preciso de você”. E a cabeça não pode dizer aos pés: “Não preciso de vocês”. | Os olhos não podem dizer à mão: “Não precisamos de você.” E a cabeça não pode dizer aos pés: “Não preciso de vocês.” |
| 22 | Ao contrário, algumas partes do corpo que parecem mais fracas são as mais necessárias. | Pelo contrário, os membros do corpo que parecem ser mais fracos são necessários, |
| 23 | E as partes que consideramos menos honrosas são as que tratamos com mais atenção. Assim, protegemos cuidadosamente as partes que não devem ser vistas, | e os que nos parecem menos dignos no corpo, a estes damos muito maior honra. Também os que em nós não são decorosos revestimos de especial honra, |
| 24 | enquanto as mais honrosas não precisam dessa atenção especial. Deus estruturou o corpo de maneira a conceder mais honra e cuidado às partes que recebem menos atenção. | ao passo que os nossos membros nobres não têm necessidade disso. Contudo, Deus coordenou o corpo, concedendo muito mais honra àquilo que menos tinha, |
| 25 | Isso faz que haja harmonia entre os membros, de modo que todos cuidem uns dos outros. | para que não haja divisão no corpo, mas para que os membros cooperem, com igual cuidado, em favor uns dos outros. |
| 26 | Se uma parte sofre, todas as outras sofrem com ela, e se uma parte é honrada, todas as outras com ela se alegram. | De maneira que, se um membro sofre, todos sofrem com ele; e, se um deles é honrado, todos os outros se alegram com ele. |
| 27 | Juntos, todos vocês são o corpo de Cristo, e cada um é uma parte dele. | Ora, vocês são o corpo de Cristo e, individualmente, membros desse corpo. |
| 28 | Deus estabeleceu para a igreja: em primeiro lugar, os apóstolos; em segundo, os profetas; em terceiro, os mestres; depois, os que fazem milagres, os que têm o dom de cura, os que ajudam outros, os que têm o dom de liderança, os que falam em diferentes línguas. | A uns Deus estabeleceu na igreja, primeiramente, apóstolos; em segundo lugar, profetas; em terceiro lugar, mestres; depois, operadores de milagres; depois, os que têm dons de curar, ou de ajudar, ou de administrar, ou de falar em variedade de línguas. |
| 29 | Somos todos apóstolos? Somos todos profetas? Somos todos mestres? Todos nós temos o poder de fazer milagres? | Será que são todos apóstolos? Será que são todos profetas? Será que são todos mestres? São todos operadores de milagres? |
| 30 | Todos temos o dom de cura? Todos temos a capacidade de falar em diferentes línguas? Todos temos a capacidade de interpretar o que é dito? | Todos têm dons de curar? Todos falam em línguas? Todos têm o dom de interpretar essas línguas? |
| 31 | Portanto, desejem intensamente os dons mais úteis. Agora, porém, vou lhes mostrar um estilo de vida que supera os demais. | Entretanto, procurem, com zelo, os melhores dons. E eu passo a mostrar-lhes um caminho ainda mais excelente. |