1 Coríntios 16
Comparação de versões
| # | AS21 | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Quanto à coleta para os santos, fazei vós também o mesmo que ordenei às igrejas da Galácia. | Quanto à coleta para os santos, façam também vocês como ordenei às igrejas da Galácia. |
| 2 | No primeiro dia da semana, cada um de vós separe o que puder, de acordo com o seu ganho, e o guarde, para que não se façam coletas quando eu chegar. | No primeiro dia da semana, cada um de vocês separe uma quantia, conforme a sua prosperidade, e vá juntando, para que não seja necessário fazer coletas quando eu for. |
| 3 | Quando eu chegar, enviarei, com carta de recomendação, os que aprovardes para levarem a vossa contribuição para Jerusalém. | E, quando eu tiver chegado, enviarei, com cartas, aqueles que vocês aprovarem, para que levem a oferta de vocês a Jerusalém. |
| 4 | Se convier que eu também vá, eles irão comigo. | Se for conveniente que eu também vá, eles irão comigo. |
| 5 | Depois de passar pela Macedônia, por onde tenho de passar, irei até vós. | Irei visitar vocês por ocasião da minha passagem pela Macedônia, porque devo passar pela Macedônia. |
| 6 | Talvez me demore convosco algum tempo, ou até mesmo passe o inverno, a fim de que me encaminheis para onde eu for. | E bem pode ser que eu me demore ou mesmo passe o inverno com vocês, para que vocês me encaminhem nas viagens que eu tenha de fazer. |
| 7 | Pois desta vez não vos quero ver apenas de passagem; pelo contrário, espero ficar convosco algum tempo, se o Senhor permitir. | Porque não quero, agora, ver vocês apenas de passagem, pois espero permanecer algum tempo com vocês, se o Senhor o permitir. |
| 8 | Ficarei, porém, em Éfeso até o Pentecostes; | Mas ficarei em Éfeso até o Pentecostes, |
| 9 | porque me foi aberta uma porta grande e promissora, e há muitos adversários. | porque uma porta grande e oportuna para o trabalho se abriu para mim; e há muitos adversários. |
| 10 | Se Timóteo chegar, tomai providências para que ele não tenha nada que recear entre vós, pois ele trabalha na obra do Senhor, assim como eu. | E, se Timóteo for, façam tudo para que não tenha nada a temer enquanto estiver entre vocês, porque trabalha na obra do Senhor, como também eu. |
| 11 | Portanto, ninguém o menospreze. Mas encaminhai-o em paz, para que venha até mim, pois o espero com os irmãos. | Portanto, que ninguém o despreze. Ajudem-no a continuar a viagem em paz, para que venha até aqui, visto que o espero com os irmãos. |
| 12 | Quanto ao irmão Apolo, pedi-lhe muito que fosse até vós com os irmãos. Mas ele não quis ir agora de modo algum. Irá, porém, quando tiver oportunidade. | Quanto ao irmão Apolo, muito lhe tenho recomendado que fosse visitar vocês em companhia dos irmãos, mas ele não quis de jeito nenhum ir agora; irá, porém, quando tiver oportunidade. |
| 13 | Vigiai, permanecei firmes na fé, portai-vos corajosamente, sede fortes. | Fiquem alertas, permaneçam firmes na fé, mostrem coragem, sejam fortes. |
| 14 | Fazei tudo com amor. | Façam todas as coisas com amor. |
| 15 | Irmãos, sabeis que a família de Estéfanas são os primeiros frutos da Acaia; eles têm se dedicado ao serviço dos santos; assim, suplico-vos agora | E agora, irmãos, eu peço a vocês o seguinte: os membros da casa de Estéfanas são as primícias da Acaia e eles se consagraram ao serviço dos santos. |
| 16 | que também vos sujeiteis aos que são como eles e a todo que coopera e trabalha na obra. | Portanto, sujeitem-se a pessoas como eles, bem como a todo aquele que é cooperador e obreiro. |
| 17 | Alegro-me com a vinda de Estéfanas, Fortunato e Acaico; pois eles supriram o que me faltava da vossa parte. | Alegro-me com a vinda de Estéfanas, de Fortunato e de Acaico, porque eles supriram o que faltava da parte de vocês. |
| 18 | Porque revigoraram o meu espírito assim como o vosso. Homens como eles merecem o vosso reconhecimento. | Porque trouxeram refrigério ao meu espírito e ao de vocês também. Deem o devido reconhecimento a homens como esses. |
| 19 | As igrejas da Ásia vos cumprimentam. Áquila e Prisca vos cumprimentam com afeto no Senhor, assim como a igreja que se reúne na casa deles. | As igrejas da província da Ásia mandam saudações. Também Áquila e Priscila mandam cordiais saudações no Senhor, juntamente com a igreja que se reúne na casa deles. |
| 20 | Todos os irmãos vos cumprimentam. Cumprimentai-vos uns aos outros com beijo santo. | Todos os irmãos mandam saudações. Saúdem uns aos outros com um beijo santo. |
| 21 | Eu, Paulo, vos cumprimento, assinando de próprio punho. | Eu, Paulo, escrevo a saudação de próprio punho. |
| 22 | Se alguém não ama o Senhor, seja maldito! Vem, Senhor! | Se alguém não ama o Senhor, seja anátema. Maranata! |
| 23 | A graça do Senhor Jesus seja convosco. | A graça do Senhor Jesus esteja com vocês. |
| 24 | O meu amor seja com todos vós em Cristo Jesus. | O meu amor esteja com todos vocês, em Cristo Jesus. |