Deuteronômio 8
Comparação de versões
| # | KJF | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Todos os mandamentos que vos ordeno neste dia observareis para os cumprirdes, para que vivais, e vos multipliqueis, e entreis e possuais a terra que o Senhor jurou aos vossos pais. | — Tenham o cuidado de cumprir todos os mandamentos que hoje lhes ordeno, para que vocês vivam, se multipliquem, entrem e tomem posse da terra que o SENHOR prometeu sob juramento aos pais de vocês. |
| 2 | E te lembrarás de todo o caminho pelo qual o Senhor teu Deus te conduziu esses quarenta anos pelo deserto, para te humilhar, e para te provar, para saber o que havia em teu coração, se guardarias os seus mandamentos, ou não. | Lembrem-se de todo o caminho pelo qual o SENHOR, seu Deus, os guiou no deserto durante estes quarenta anos, para humilhar vocês, para pôr vocês à prova, para saber o que estava no coração de vocês, se guardariam ou não os seus mandamentos. |
| 3 | E ele te humilhou, e permitiu que tivesses fome, e te alimentou com o maná, que não conhecias, nem teus pais conheciam; para que soubesses que o homem não vive apenas de pão, mas de toda palavra que procede da boca do Senhor o homem viverá. | Ele humilhou vocês, ele os deixou passar fome, ele os sustentou com o maná, que vocês não conheciam e que nem os pais de vocês conheciam, para que vocês compreendessem que o ser humano não viverá só de pão, mas de tudo o que procede da boca do SENHOR. |
| 4 | A tua veste nunca envelheceu sobre ti, nem teu pé se inchou estes quarenta anos. | Durante estes quarenta anos, as roupas que vocês usavam não envelheceram, e os seus pés não ficaram inchados. |
| 5 | Considera também em teu coração que, como um homem castiga seu filho, também o Senhor teu Deus te castiga. | Portanto, saibam em seu coração que, assim como um homem disciplina o seu filho, assim o SENHOR, seu Deus, disciplina vocês. |
| 6 | Por isso, guardarás os mandamentos do Senhor teu Deus, para que andes nos seus caminhos, e para que o temas. | Guardem os mandamentos do SENHOR, seu Deus, para que vocês andem nos seus caminhos e o temam. |
| 7 | Porque o Senhor teu Deus te traz a uma boa terra, uma terra de ribeiros de água, de fontes e abismo, que jorram de vales e montes; | Porque o SENHOR, o Deus de vocês, os faz entrar numa terra boa, terra de ribeiros de águas, de fontes, de mananciais profundos, que saem dos vales e das montanhas; |
| 8 | uma terra de trigo, e cevada, e vinhas, e figueiras, e romãs; uma terra de azeite de oliva e mel; | terra de trigo e cevada, de vinhas, figueiras e romãzeiras; terra de oliveiras, de azeite e mel; |
| 9 | uma terra em que comerás pão sem escassez; não te faltará coisa alguma nessa terra; uma terra cujas pedras são ferro, e de cujas colinas poderás escavar cobre. | terra em que vocês não terão escassez e em que não lhes faltará nada; terra cujas pedras são ferro e de cujos montes vocês extrairão o cobre. |
| 10 | Quando tiveres comido e estiveres saciado, então bendirás ao Senhor teu Deus, pela boa terra que ele te deu. | Vocês comerão e ficarão satisfeitos, e louvarão o SENHOR, seu Deus, pela boa terra que lhes deu. |
| 11 | Cuidado para que não te esqueças do Senhor teu Deus, não guardando os seus mandamentos, e os seus juízos, e os seus estatutos, que te ordeno neste dia; | — Tenham o cuidado de não se esquecer do SENHOR, seu Deus, deixando de cumprir os seus mandamentos, os seus juízos e os seus estatutos, que hoje lhes ordeno. |
| 12 | para que, quando tiveres comido e estiveres saciado, e tiveres edificado boas casas, e habitado nelas, | Não aconteça que, depois de terem comido e estarem fartos, depois de haverem edificado boas casas e morado nelas; |
| 13 | e quando teus rebanhos e o teu gado tiverem se multiplicado, e se multiplicar a tua prata e o teu ouro, e tudo o que tiveres se multiplicar, | depois de se multiplicarem o seu gado e os seus rebanhos, e aumentar a sua prata e o seu ouro, e ser abundante tudo o que vocês têm, |
| 14 | então, se exaltar teu coração, e te esqueças do Senhor teu Deus, que te tirou da terra do Egito, da casa de servidão; | se eleve o seu coração e vocês se esqueçam do SENHOR, seu Deus, que os tirou da terra do Egito, da casa da servidão, |
| 15 | que te guiou por aquele grande e terrível deserto, onde havia serpentes ardentes, e escorpiões, e seca, onde não havia água; que fez sair água da rocha da pedreira; | que os conduziu por aquele grande e terrível deserto de serpentes abrasadoras, de escorpiões e de aridez, onde não havia água; e que fez sair água da rocha para vocês beberem; |
| 16 | que te alimentou no deserto com o maná, que teus pais não conheciam, para que pudesse te humilhar, e para que pudesse te provar, para te fazer bem, no teu fim; | que no deserto os sustentou com maná, que os pais de vocês não conheciam; para humilhar vocês, para pôr vocês à prova e, afinal, lhes fazer bem. |
| 17 | e para que não digas em teu coração: O meu poder e a força da minha mão me trouxeram esta riqueza. | — Portanto, não pensem: “A minha força e o poder do meu braço me conseguiram estas riquezas.” |
| 18 | Mas te lembrarás do Senhor teu Deus; porque é ele que te dá o poder para obteres riqueza, para que ele possa estabelecer o seu pacto que ele jurou aos teus pais, como é neste dia. | Pelo contrário, lembrem-se do SENHOR, seu Deus, porque é ele quem lhes dá força para conseguir riquezas; para confirmar a sua aliança, que, sob juramento, prometeu aos pais de vocês, como hoje se vê. |
| 19 | E acontecerá que se te esqueceres completamente do Senhor teu Deus, e buscares outros deuses e os servires, e os adorares, neste dia testemunharei contra vós, que certamente perecereis. | Se vocês se esquecerem do SENHOR, seu Deus, e seguirem outros deuses, os servirem e os adorarem, eu lhes asseguro hoje que vocês certamente serão destruídos. |
| 20 | Como as nações que o Senhor destruiu diante de vossa face, também vós perecereis; porque não quisestes obedecer à voz do Senhor vosso Deus. | Como as nações que o SENHOR destruiu diante de vocês, assim vocês também perecerão, porque não quiseram obedecer à voz do SENHOR, seu Deus. |