Josué 19
Comparação de versões
| # | NVT | NAA |
|---|---|---|
| 1 | A segunda porção de terra foi entregue por sorteio aos clãs da tribo de Simeão. Sua herança ficava dentro do território de Judá: | Saiu a segunda sorte a Simeão, à tribo dos filhos de Simeão, segundo as suas famílias, e a herança deles ficava no meio da herança dos filhos de Judá. |
| 2 | A herança de Simeão incluía: Berseba, Seba, Moladá, | Na herança receberam Berseba, Seba, Molada, |
| 3 | Hazar-Sual, Balá, Azém, | Hazar-Sual, Balá, Ezém, |
| 4 | Eltolade, Betul, Hormá, | Eltolade, Betul, Horma, |
| 5 | Ziclague, Bete-Marcabote, Hazar-Susa, | Ziclague, Bete-Marcabote, Hazar-Susa, |
| 6 | Bete-Lebaote e Saruém; treze cidades com os povoados ao redor. | Bete-Lebaote e Saruém. Ao todo, treze cidades com as suas aldeias. |
| 7 | Também incluía: Aim, Rimom, Eter e Asã; quatro cidades com os povoados ao redor, | Aim, Rimom, Eter e Asã; ao todo, quatro cidades com as suas aldeias. |
| 8 | e também os povoados vizinhos até Baalate-Beer (também conhecida como Ramá do Neguebe). Essa foi a herança designada aos clãs da tribo de Simeão. | E todas as aldeias que havia ao redor destas cidades, até Baalate-Ber, que é Ramá do Neguebe. Esta era a herança da tribo dos filhos de Simeão, segundo as suas famílias. |
| 9 | Sua porção de terra foi tirada de uma parte da herança de Judá, pois o território de Judá era grande demais para eles. Assim, a tribo de Simeão recebeu sua herança dentro do território de Judá. | A herança dos filhos de Simeão foi tirada da porção dos filhos de Judá, pois a herança destes era demasiadamente grande para eles. Por isso os filhos de Simeão receberam a sua herança no meio dos filhos de Judá. |
| 10 | A terceira porção de terra foi entregue por sorteio aos clãs da tribo de Zebulom: A divisa da herança de Zebulom chegava até Saride. | Saiu a terceira sorte aos filhos de Zebulom, segundo as suas famílias. O limite da sua herança ia até Saride. |
| 11 | Dali prosseguia para o oeste, passando por Maralá, chegando até Dabesete e seguindo para o ribeiro junto a Jocneão. | O seu limite subia, pelo oeste, a Marala, tocava em Dabesete e chegava até o ribeiro que está diante de Jocneão. |
| 12 | Na direção oposta, a divisa se estendia para o leste desde Saride até o limite de Quislote-Tabor e, dali, para Daberate, subindo até Jafia. | De Saride, voltava para o leste, para o nascente do sol, até o limite de Quislote-Tabor, saía a Daberate, e ia subindo a Jafia; |
| 13 | Depois continuava para o leste, até Gate-Héfer, Ete-Cazim e Rimom, e fazia uma curva na direção de Neá. | dali, passava, para o nascente, a Gate-Hefer, a Ete-Cazim, ia a Rimom, que se estendia até Neá, |
| 14 | A divisa norte de Zebulom passava por Hanatom e terminava no vale de Iftá-El. | e, rodeando-a, o limite passava, para o norte, a Hanatom e terminava no vale de Ifta-El. |
| 15 | Além das cidades mencionadas, ali estavam: Catate, Naalal, Sinrom, Idala e Belém; doze cidades com os povoados ao redor. | Ainda Catate, Naalal, Sinrom, Idala e Belém, completando doze cidades com as suas aldeias. |
| 16 | A herança designada aos clãs da tribo de Zebulom incluía essas cidades com os povoados ao redor. | Esta era a herança dos filhos de Zebulom, segundo as suas famílias; estas cidades com as suas aldeias. |
| 17 | A quarta porção de terra foi entregue por sorteio aos clãs da tribo de Issacar: | A quarta sorte saiu a Issacar, aos filhos de Issacar, segundo as suas famílias. |
| 18 | Seu território abrangia as seguintes cidades: Jezreel, Quesulote, Suném, | O seu território incluía Jezreel, Quesulote, Suném, |
| 19 | Hafaraim, Siom, Anaarate, | Hafaraim, Siom, Anacarate, |
| 20 | Rabite, Quisiom, Ebes, | Rabite, Quisião, Ebes, |
| 21 | Remete, En-Ganim, En-Hadá e Bete-Pazes. | Remete, En-Ganim, En-Hada e Bete-Pasês. |
| 22 | A divisa também chegava a Tabor, Saazima e Bete-Semes, e terminava no Jordão; dezesseis cidades com os povoados ao redor. | O limite tocava o Tabor, Saazima e Bete-Semes e terminava no Jordão. Ao todo, dezesseis cidades com as suas aldeias. |
| 23 | A herança designada aos clãs de Issacar incluía essas cidades com os povoados ao redor. | Esta era a herança da tribo dos filhos de Issacar, segundo as suas famílias; estas cidades com as suas aldeias. |
| 24 | A quinta porção de terra foi entregue por sorteio aos clãs da tribo de Aser: | Saiu a quinta sorte à tribo dos filhos de Aser, segundo as suas famílias. |
| 25 | Seu território abrangia as seguintes cidades: Helcate, Hali, Béten, Acsafe, | O seu território incluía Helcate, Hali, Béten, Acsafe, |
| 26 | Alameleque, Amade e Misal. A divisa a oeste chegava até o Carmelo e Sior-Libnate, | Alameleque, Amade e Misal; e tocava o Carmelo, para o oeste, e Sior-Libnate; |
| 27 | depois fazia uma curva para o leste, em direção a Bete-Dagom, se estendia até Zebulom, no vale de Iftá-El, ia para o norte, até Bete-Emeque e Neiel. Dali prosseguia para Cabul, ao norte, | voltava para o nascente do sol, Bete-Dagom, e tocava Zebulom e o vale de Ifta-El, ao norte de Bete-Emeque e de Neiel, e vinha sair a Cabul, pela esquerda, |
| 28 | Abdom, Reobe, Hamom e Caná, até a grande Sidom. | Ebrom, Reobe, Hamom e Caná, até a grande Sidom. |
| 29 | Depois a divisa fazia uma curva em direção a Ramá e à cidade fortificada de Tiro, de onde virava em direção a Hosa e terminava no mar Mediterrâneo. O território também incluía Meebel, Aczibe, | O limite voltava a Ramá e até a cidade fortificada de Tiro; então tornava a Hosa, para terminar no mar, na região de Aczibe; |
| 30 | Umá, Afeque e Reobe; 22 cidades com os povoados ao redor. | também Umá, Afeca e Reobe, completando vinte e duas cidades com as suas aldeias. |
| 31 | A herança designada aos clãs da tribo de Aser incluía essas cidades com os povoados ao redor. | Esta era a herança da tribo dos filhos de Aser, segundo as suas famílias; estas cidades com as suas aldeias. |
| 32 | A sexta porção de terra foi entregue por sorteio aos clãs da tribo de Naftali: | Saiu a sexta sorte aos filhos de Naftali, segundo as suas famílias. |
| 33 | Sua divisa começava em Helefe, no carvalho de Zaanim, passava por Adami-Neguebe e Jabneel, até Lacum, e terminava no rio Jordão. | O seu limite ia desde Helefe, do carvalho em Zaananim, Adami-Nequebe, Jabneel, até Lacum e terminava no Jordão. |
| 34 | A divisa oeste passava por Aznote-Tabor e ia para Hucoque. Chegava à divisa de Zebulom, ao sul, à divisa de Aser, a oeste, e ao rio Jordão, a leste. | O limite voltava, pelo oeste, a Aznote-Tabor, de onde passava a Hucoque; tocava Zebulom, ao sul, e Aser, a oeste, e Judá, pelo Jordão, ao nascente do sol. |
| 35 | Suas cidades fortificadas eram: Zidim, Zer, Hamate, Racate, Quinerete, | As cidades fortificadas eram Zidim, Zer, Hamate, Racate, Quinerete, |
| 36 | Adamá, Ramá, Hazor, | Adamá, Ramá, Hazor, |
| 37 | Quedes, Edrei, En-Hazor, | Quedes, Edrei, En-Hazor, |
| 38 | Irom, Migdal-El, Horém, Bete-Anate e Bete-Semes; dezenove cidades com os povoados ao redor. | Irom, Migdal-El, Horém, Bete-Anate e Bete-Semes. Ao todo, dezenove cidades com as suas aldeias. |
| 39 | A herança designada aos clãs da tribo de Naftali incluía essas cidades com os povoados ao redor. | Esta era a herança da tribo dos filhos de Naftali, segundo as suas famílias; estas cidades com as suas aldeias. |
| 40 | A sétima porção de terra foi entregue por sorteio aos clãs da tribo de Dã: | A sétima sorte saiu à tribo dos filhos de Dã, segundo as suas famílias. |
| 41 | O território designado como sua herança abrangia estas cidades: Zorá, Estaol, Ir-Semes, | O território da sua herança incluía Zorá, Estaol, Ir-Semes, |
| 42 | Saalabim, Aijalom, Itla, | Saalabim, Aijalom, Itla, |
| 43 | Elom, Timna, Ecrom, | Elom, Timna, Ecrom, |
| 44 | Elteque, Gibetom, Baalate, | Elteque, Gibetom, Baalate, |
| 45 | Jeúde, Bene-Beraque, Gate-Rimom, | Jeúde, Benê-Beraque, Gate-Rimom, |
| 46 | Me-Jarcom e Racom, e o território em frente de Jope. | Me-Jarcom e Racom, com o território diante de Jope. |
| 47 | Os membros da tribo de Dã tiveram dificuldade em tomar posse de sua terra, por isso atacaram a cidade de Lesém. Eles a tomaram, massacraram seu povo e se estabeleceram nela. Mudaram o nome da cidade para Dã, em homenagem a seu antepassado. | Mas o território dos filhos de Dã era pequeno demais para eles. Por isso os filhos de Dã foram e atacaram Lesém, e a tomaram, matando os moradores a fio de espada. E tomando posse da cidade, foram morar nela e lhe chamaram Dã, segundo o nome de Dã, seu pai. |
| 48 | A herança designada aos clãs da tribo de Dã incluía essas cidades com os povoados ao redor. | Esta era a herança da tribo dos filhos de Dã, segundo as suas famílias; estas cidades com as suas aldeias. |
| 49 | Depois que todo o território havia sido repartido entre as tribos, os israelitas deram a Josué uma porção de terra como herança no meio deles, | Quando acabaram de repartir a terra em herança, segundo os seus territórios, os filhos de Israel deram a Josué, filho de Num, uma herança no meio deles. |
| 50 | pois o SENHOR tinha dito que ele poderia receber qualquer cidade que quisesse. Ele escolheu Timnate-Sera, na região montanhosa de Efraim. Ali reconstruiu a cidade e habitou nela. | Segundo o mandado do SENHOR, deram-lhe a cidade que ele havia pedido, Timnate-Sera, na região montanhosa de Efraim. Josué reedificou a cidade e morou nela. |
| 51 | Foram esses os territórios que o sacerdote Eleazar, Josué, filho de Num, e os chefes das tribos designaram como herança para as tribos de Israel, por sorteio na presença do SENHOR, à entrada da tenda do encontro em Siló. Assim, concluíram a distribuição da terra. | Estas foram as heranças que Eleazar, o sacerdote, e Josué, filho de Num, e os chefes das famílias repartiram por sorteio, em herança, pelas tribos dos filhos de Israel, em Siló, diante do SENHOR, à porta da tenda do encontro. E assim acabaram de repartir a terra. |