1 Samuel 15
Comparação de versões
| # | NBV | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Um dia Samuel disse a Saul: “O SENHOR me mandou derramar óleo sobre a sua cabeça, como sinal de que você reinaria sobre o povo de Deus, Israel, e assim eu fiz. Por isso ouça agora a mensagem do SENHOR. | Samuel disse a Saul: — Foi a mim que o SENHOR enviou para ungir você como rei sobre Israel, o povo dele. Agora ouça as palavras do SENHOR. |
| 2 | Assim diz o SENHOR dos Exércitos: ‘Castigarei os amalequitas porque não permitiram meu povo atravessar o seu território, atacando-o, quando Israel veio do Egito. | Assim diz o SENHOR dos Exércitos: “Castigarei Amaleque pelo que fez a Israel, colocando-se no caminho de Israel, quando este saía do Egito. |
| 3 | Agora vá e destrua por completo os amalequitas. Não poupe ninguém; mate homens, mulheres, crianças maiores, crianças que ainda mamam, bois, ovelhas, camelos e jumentos’ ”. | Portanto, vá e ataque os amalequitas, destruindo totalmente aquilo que eles tiverem. Não poupe ninguém. Mate homens e mulheres, meninos e crianças de peito, bois e ovelhas, camelos e jumentos.” |
| 4 | Diante disso, Saul reuniu o seu exército em Telaim. Havia duzentos mil soldados de infantaria, além de dez mil homens vindos de Judá. | Saul convocou o povo e fez a contagem em Telaim: duzentos mil homens de infantaria e dez mil homens de Judá. |
| 5 | Saul foi à cidade de Amaleque e armou uma emboscada no vale. | Saul foi à cidade de Amaleque e pôs emboscadas no vale. |
| 6 | Saul mandou um recado aos queneus: “Saiam do meio dos amalequitas, pois, se não saírem, serão destruídos junto com eles, pois vocês foram bondosos com o povo de Israel quando ele saiu da terra do Egito. Então os queneus se retiraram. | Então disse aos queneus: — Vão embora, afastem-se e saiam do meio dos amalequitas, para que eu não destrua vocês juntamente com eles, porque vocês usaram de misericórdia para com todos os filhos de Israel, quando eles saíram do Egito. Assim, os queneus se retiraram do meio dos amalequitas. |
| 7 | Saul então atacou os amalequitas por todo o caminho, desde Havilá até Sur, a leste do Egito. | Então Saul derrotou os amalequitas, desde Havilá até chegar a Sur, que está diante do Egito. |
| 8 | Agague, rei dos amalequitas, foi preso com vida, porém Saul matou todo o povo. | Tomou vivo Agague, rei dos amalequitas, porém destruiu todo o povo a fio de espada. |
| 9 | Saul e seus homens não mataram Agague, nem o que havia de melhor em ovelhas e bois, e os bezerros gordos e os cordeiros. Pouparam tudo o que era bom, mas destruíram tudo o que valia pouca coisa ou era inútil. | Mas Saul e o povo pouparam Agague, o melhor das ovelhas e dos bois, os animais gordos, os cordeiros e tudo o mais que era bom. A isso não quiseram destruir totalmente; porém toda coisa sem valor e desprezível destruíram. |
| 10 | O SENHOR disse então a Samuel: | Então a palavra do SENHOR veio a Samuel, dizendo: |
| 11 | “Arrependo-me de ter colocado Saul como rei, pois novamente ele me abandonou e não seguiu as minhas palavras”. Samuel ficou muito triste e clamou em oração ao SENHOR toda a noite. | — Lamento haver constituído Saul como rei, porque deixou de me seguir e não executou as minhas palavras. Então Samuel ficou triste e clamou ao SENHOR durante toda a noite. |
| 12 | Na manhã seguinte, ele levantou-se bem cedinho e saiu para encontrar Saul. Alguém disse a Samuel: “Saul foi para o monte Carmelo levantar um monumento para si próprio, e dali seguiu viagem para Gilgal”. | Samuel madrugou para encontrar Saul pela manhã. Mas anunciaram a Samuel: — Saul já chegou ao Carmelo, e eis que levantou para si um monumento; depois, dando volta, passou e desceu a Gilgal. |
| 13 | Quando Samuel finalmente o encontrou, Saul o cumprimentou: “Que o SENHOR o abençoe, Samuel! Cumpri a ordem do SENHOR!” | Samuel encontrou Saul, e este lhe disse: — Que você seja bendito do SENHOR! Executei as palavras do SENHOR. |
| 14 | “Então o que significa esse balido de ovelhas e o mugido de bois que estou ouvindo?”, perguntou Samuel. | Mas Samuel perguntou: — Então que balido de ovelhas é este nos meus ouvidos e o mugido de bois que estou escutando? |
| 15 | “Os soldados não mataram o melhor das ovelhas e dos bois”, confessou Saul. “Esses animais vão ser sacrificados ao SENHOR, o seu Deus; quanto ao restante, destruímos tudo”. | Saul respondeu: — Trouxeram isso dos amalequitas. Porque o povo guardou o melhor das ovelhas e dos bois, para os sacrificar ao SENHOR, o seu Deus. O resto nós destruímos totalmente. |
| 16 | Então Samuel disse a Saul: “Espere! Ouça o que o SENHOR me disse na noite passada!” Saul disse: “Fale!” | Então Samuel disse a Saul: — Espere! Vou declarar a você o que o SENHOR me disse esta noite. Saul respondeu: — Fale. |
| 17 | E Samuel lhe disse: “Embora você fosse pequeno aos seus próprios olhos, você não foi escolhido cabeça das tribos de Israel? O SENHOR não o ungiu rei sobre o povo de Israel? | Samuel continuou: — Não é verdade que, mesmo sendo pequeno aos seus próprios olhos, você foi colocado por cabeça das tribos de Israel? O SENHOR o ungiu como rei sobre Israel. |
| 18 | Ele lhe mandou um recado e disse: ‘Vá e destrua por completo aquele povo pecador, os amalequitas; lute contra eles até que morram todos’. | O SENHOR o enviou a este caminho e disse: “Vá e destrua totalmente esses pecadores, os amalequitas, e lute contra eles, até exterminá-los.” |
| 19 | Por que, pois, você não obedeceu ao SENHOR? Por que se apressou em tomar o que os amalequitas possuíam, e fez exatamente o que o SENHOR reprova?” | Por que, então, você não deu ouvidos à voz do SENHOR, mas se lançou sobre o despojo e fez o que era mau aos olhos do SENHOR? |
| 20 | “Pelo contrário; eu obedeci ao SENHOR”, insistiu Saul. “Fiz o que ele me disse para fazer; trouxe o rei Agague, e matei todos os outros. | Então Saul disse a Samuel: — Pelo contrário, dei ouvidos à voz do SENHOR e segui o caminho pelo qual o SENHOR me enviou. Eu trouxe Agague, o rei de Amaleque, e destruí totalmente os amalequitas. |
| 21 | E somente quando meus soldados exigiram é que lhes dei permissão para conservar o melhor das ovelhas e bois e o que os amalequitas possuíam, a fim de sacrificá-los ao SENHOR”. | Mas o povo pegou do despojo ovelhas e bois, o melhor do que estava destinado à destruição para oferecer ao SENHOR, o seu Deus, em Gilgal. |
| 22 | Samuel respondeu: “Acaso o SENHOR tem tanto prazer em suas ofertas queimadas e sacrifícios, como tem em sua obediência? Obedecer é muito melhor do que sacrificar. Deus está muito mais interessado em que você atenda ao que ele ordena do que nas ofertas da gordura de carneiros. | Porém Samuel disse: — Será que o SENHOR tem mais prazer em holocaustos e sacrifícios do que no obedecer à sua palavra? Eis que o obedecer é melhor do que o sacrificar, e o ouvir é melhor do que a gordura de carneiros. |
| 23 | Porque a rebeldia é tão grave quanto o pecado de feitiçaria, e a teimosia é tão séria quanto adorar imagens. E agora, já que você rejeitou a palavra do SENHOR, ele rejeitou você, para que não seja rei”. | Porque a rebelião é como o pecado da feitiçaria, e a obstinação é como a idolatria e o culto a ídolos do lar. Por você ter rejeitado a palavra do SENHOR, também ele o rejeitou como rei. |
| 24 | Finalmente Saul confessou: “Pequei! Na verdade, desobedeci às suas instruções e ao mandamento do SENHOR, porque tive medo do povo e fiz o que me pediram. | Então Saul disse a Samuel: — Pequei, pois transgredi o mandamento do SENHOR e as palavras que você falou; porque temi o povo e dei ouvidos à voz deles. |
| 25 | Por favor, perdoe o meu pecado agora e vá comigo adorar ao SENHOR”. | Mas agora peço que você perdoe o meu pecado e volte comigo, para que eu adore o SENHOR. |
| 26 | Porém Samuel respondeu: “Isso não vai adiantar nada! Você rejeitou o mandamento do SENHOR, e ele rejeitou você, para que não seja rei de Israel”. | Porém Samuel disse a Saul: — Não voltarei com você. Por você ter rejeitado a palavra do SENHOR, ele também o rejeitou como rei sobre Israel. |
| 27 | Quando Samuel se virou para ir embora, Saul agarrou o manto de Samuel, e com isso rasgou-o. | Quando Samuel se virou para ir embora, Saul o segurou pela borda do manto, e este se rasgou. |
| 28 | Então Samuel disse: “Está vendo? Também o SENHOR hoje rasgou de você o reino de Israel e o deu a um dos seus patrícios, que é melhor do que você. | Então Samuel lhe disse: — Hoje o SENHOR rasgou das suas mãos o reino de Israel e o deu a alguém que é melhor do que você. |
| 29 | E aquele que é a Glória de Israel não mente, nem muda de opinião, porque não é homem para mentir”. | Também a Glória de Israel não mente, nem muda de ideia, porque não é homem, para que mude de ideia. |
| 30 | Mas Saul insistiu: “Pequei; pelo menos, honra-me diante dos líderes e diante do meu povo, indo comigo adorar ao SENHOR, o seu Deus”. | Então Saul disse: — Pequei! Mas honre-me, agora, diante dos anciãos do meu povo e diante de Israel. Volte comigo, para que eu adore o SENHOR, seu Deus. |
| 31 | Por fim Samuel concordou, e foi com ele para adorar o SENHOR. | Então Samuel seguiu Saul, e este adorou o SENHOR. |
| 32 | Então Samuel disse: “Traga-me Agague, rei dos amalequitas”. Agague chegou confiante, pois pensava consigo mesmo: “Por certo já passou a amargura da morte!” | Samuel disse: — Tragam aqui Agague, rei dos amalequitas. Agague veio a ele, confiante, e disse: — Certamente já passou a amargura da morte. |
| 33 | Porém Samuel disse: “Assim como a sua espada deixou muitas mães sem filhos, agora a sua mãe ficará sem o seu filho”. E Samuel cortou Agague em pedaços perante o SENHOR, em Gilgal. | Mas Samuel disse: — Assim como a sua espada deixou muitas mulheres sem filhos, também a sua mãe ficará sem o seu filho. E Samuel despedaçou Agague diante do SENHOR, em Gilgal. |
| 34 | Depois disso, Samuel foi para Ramá, e Saul voltou para a sua casa em Gibeá de Saul. | Então Samuel foi para Ramá, e Saul voltou para a sua casa, em Gibeá de Saul. |
| 35 | Samuel nunca mais viu Saul, porém ele lamentava sempre pela sorte de Saul; e o SENHOR ficou triste de ter colocado Saul como rei sobre Israel. | Até o final de sua vida, Samuel nunca mais viu Saul; porém tinha pena de Saul. O SENHOR lamentou haver constituído Saul como rei sobre Israel. |