Jó 11
Comparação de versões
| # | NTLH | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Então Zofar, da região de Naamá, em resposta disse: | Então Zofar, o naamatita, tomou a palavra e disse: |
| 2 | “Será que todo esse palavrório vai ficar sem resposta? Por acaso, quem fala muito é quem tem razão? | “Será que todas essas palavras ficarão sem resposta? Por acaso, tem razão o falador? |
| 3 | Jó, você pensa que não temos resposta? Pensa que as suas zombarias vão nos fazer calar a boca? | Você pensa, Jó, que o seu palavreado fará calar os homens? E, quando você zomba, pensa que não haverá ninguém que o envergonhe? |
| 4 | Você diz que o seu modo de pensar está certo e afirma que é inocente diante de Deus. | Pois você diz: ‘A minha doutrina é pura, e sou limpo aos olhos de Deus.’ |
| 5 | Eu gostaria que Deus falasse e lhe desse uma resposta! | Mas quem dera que Deus falasse e abrisse os seus lábios contra você, |
| 6 | Ele lhe ensinaria os segredos da sabedoria, pois há mistérios na explicação das coisas. Assim, você veria que Deus o está castigando menos do que você merece. | e lhe revelasse os segredos da sabedoria, pois a verdadeira sabedoria é multiforme! Saiba, portanto, que Deus permite que seja esquecida parte da sua iniquidade.” |
| 7 | “Você pensa que pode descobrir os segredos de Deus e conhecer completamente o Todo-Poderoso? | “Será que você pode desvendar os mistérios de Deus ou descobrir a perfeição do Todo-Poderoso? |
| 8 | O céu não é limite para Deus, mas você não pode chegar até lá; Deus conhece o mundo dos mortos, mas você não conhece. | A sabedoria de Deus é mais elevada do que os céus; o que você poderá fazer? Ela é mais profunda do que o abismo; o que você poderá saber? |
| 9 | Ele é maior do que a terra, mais vasto do que o mar. | A sua medida é mais longa do que a terra e mais larga do que o mar. |
| 10 | Se Deus passar e prender alguém e o levar para ser julgado, quem o poderá impedir? | Se ele passa, prende alguém e chama a juízo, quem o poderá impedir? |
| 11 | Deus conhece as pessoas que não valem nada; ele nunca deixa de ver as suas maldades. | Deus conhece os homens falsos e, sem esforço, vê a iniquidade. |
| 12 | No dia em que os jumentos selvagens nascerem mansos, as pessoas sem juízo vão ter sabedoria. | Mas os tolos se tornarão sábios quando a cria de uma jumenta selvagem nascer homem.” |
| 13 | “Jó, vire o coração para Deus e ore com as mãos estendidas para ele. | “Se você dispuser o coração e estender as mãos para Deus; |
| 14 | Abandone o pecado que mancha as suas mãos e não deixe que a maldade more na sua casa. | se lançar para longe a iniquidade de suas mãos e não permitir que a injustiça habite na sua tenda, |
| 15 | Então você andará de cabeça erguida, puro, firme e sem medo. | então você levantará o seu rosto sem mácula, estará seguro e não temerá. |
| 16 | Você não lembrará dos seus sofrimentos, que serão como águas passadas que a gente esquece. | Pois você esquecerá os seus sofrimentos e só lembrará deles como de águas passadas. |
| 17 | A sua vida brilhará mais do que o sol do meio-dia, e as suas horas mais escuras serão claras como o amanhecer. | A sua vida será mais clara que o meio-dia; ainda que haja trevas, serão como a manhã. |
| 18 | Você viverá seguro e cheio de esperança; Deus o protegerá, e você dormirá tranquilo. | Você se sentirá seguro, porque haverá esperança; olhará ao redor e dormirá tranquilo. |
| 19 | Quando você estiver descansando, nada o assustará; e muita gente virá lhe pedir ajuda. | Você se deitará, e ninguém irá atemorizá-lo; e muitos procurarão obter o seu favor. |
| 20 | Porém os maus olharão em redor desesperados e não acharão lugar para onde fugir; para eles a morte será a única esperança.” | Mas os olhos dos ímpios desfalecerão, sem que encontrem refúgio; a única esperança deles será morrer.” |