Jó 11
Comparação de versões
| # | AS21 | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Então Zofar, o naamatita, respondeu: | Então Zofar, o naamatita, tomou a palavra e disse: |
| 2 | Ficará sem resposta esse turbilhão de palavras? Será comprovado o que diz esse falador? | “Será que todas essas palavras ficarão sem resposta? Por acaso, tem razão o falador? |
| 3 | Por acaso tuas conversas tolas calarão os homens? Ficarás zombando sem que ninguém te envergonhe? | Você pensa, Jó, que o seu palavreado fará calar os homens? E, quando você zomba, pensa que não haverá ninguém que o envergonhe? |
| 4 | Pois dizes: A minha doutrina é pura, e estou limpo aos teus olhos. | Pois você diz: ‘A minha doutrina é pura, e sou limpo aos olhos de Deus.’ |
| 5 | Ah! Se Deus falasse e abrisse os lábios contra ti, | Mas quem dera que Deus falasse e abrisse os seus lábios contra você, |
| 6 | e te mostrasse os segredos da sabedoria, pois ela tem dois lados. Saiba que Deus permite que alguns dos seus pecados sejam esquecidos. | e lhe revelasse os segredos da sabedoria, pois a verdadeira sabedoria é multiforme! Saiba, portanto, que Deus permite que seja esquecida parte da sua iniquidade.” |
| 7 | Poderás descobrir as profundezas de Deus? Poderás descobrir a perfeição do Todo-poderoso? | “Será que você pode desvendar os mistérios de Deus ou descobrir a perfeição do Todo-Poderoso? |
| 8 | A sabedoria de Deus é tão alta quanto o céu. Que poderás fazer? Ela é mais profunda do que o Sheol! Que poderás saber? | A sabedoria de Deus é mais elevada do que os céus; o que você poderá fazer? Ela é mais profunda do que o abismo; o que você poderá saber? |
| 9 | Ela é mais extensa que a terra, e mais larga que o mar. | A sua medida é mais longa do que a terra e mais larga do que o mar. |
| 10 | Se ele passar e prender alguém, e levá-lo a julgamento, quem poderá impedir? | Se ele passa, prende alguém e chama a juízo, quem o poderá impedir? |
| 11 | Pois ele conhece os homens falsos; assim, quando vê a maldade, não atentará para ela? | Deus conhece os homens falsos e, sem esforço, vê a iniquidade. |
| 12 | Mas o homem falso alcançará entendimento só no dia em que a cria do jumento selvagem nascer homem. | Mas os tolos se tornarão sábios quando a cria de uma jumenta selvagem nascer homem.” |
| 13 | Se, porém, preparares o coração e estenderes as mãos para ele; | “Se você dispuser o coração e estender as mãos para Deus; |
| 14 | se lançares a maldade que há na tua mão para longe de ti, e não deixares a perversidade habitar nas tuas tendas; | se lançar para longe a iniquidade de suas mãos e não permitir que a injustiça habite na sua tenda, |
| 15 | então levantarás o teu rosto sem mácula, estarás firme e não temerás. | então você levantará o seu rosto sem mácula, estará seguro e não temerá. |
| 16 | Pois te esquecerás do teu sofrimento; tu te lembrarás dele apenas como de águas passadas. | Pois você esquecerá os seus sofrimentos e só lembrará deles como de águas passadas. |
| 17 | A tua vida será mais clara do que o meio-dia; a escuridão dela será como a aurora. | A sua vida será mais clara que o meio-dia; ainda que haja trevas, serão como a manhã. |
| 18 | Tu terás confiança, pois haverá esperança; olharás ao teu redor e descansarás tranquilo. | Você se sentirá seguro, porque haverá esperança; olhará ao redor e dormirá tranquilo. |
| 19 | Tu te deitarás, e ninguém te amedrontará; muitos procurarão obter o teu favor. | Você se deitará, e ninguém irá atemorizá-lo; e muitos procurarão obter o seu favor. |
| 20 | Mas os olhos dos ímpios desfalecerão, eles não encontrarão refúgio; a esperança deles será a morte. | Mas os olhos dos ímpios desfalecerão, sem que encontrem refúgio; a única esperança deles será morrer.” |