Jó 11
Comparação de versões
| # | NVI | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Então Zofar, de Naamate, respondeu: | Então Zofar, o naamatita, tomou a palavra e disse: |
| 2 | “Ficarão sem resposta todas essas palavras? Irá confirmar-se o que esse tagarela diz? | “Será que todas essas palavras ficarão sem resposta? Por acaso, tem razão o falador? |
| 3 | Sua conversa tola calará os homens? Ninguém o repreenderá por sua zombaria? | Você pensa, Jó, que o seu palavreado fará calar os homens? E, quando você zomba, pensa que não haverá ninguém que o envergonhe? |
| 4 | Você diz a Deus: ‘A doutrina que eu aceito é perfeita, e sou puro aos teus olhos’. | Pois você diz: ‘A minha doutrina é pura, e sou limpo aos olhos de Deus.’ |
| 5 | Ah, se Deus falasse com você, se contra você abrisse os lábios | Mas quem dera que Deus falasse e abrisse os seus lábios contra você, |
| 6 | e revelasse os segredos da sabedoria! Pois a verdadeira sabedoria é complexa. Fique sabendo que Deus esqueceu alguns dos seus pecados. | e lhe revelasse os segredos da sabedoria, pois a verdadeira sabedoria é multiforme! Saiba, portanto, que Deus permite que seja esquecida parte da sua iniquidade.” |
| 7 | “Você consegue perscrutar os mistérios de Deus? Pode sondar os limites do Todo-poderoso? | “Será que você pode desvendar os mistérios de Deus ou descobrir a perfeição do Todo-Poderoso? |
| 8 | São mais altos que os céus! O que você poderá fazer? São mais profundos que as profundezas! O que você poderá saber? | A sabedoria de Deus é mais elevada do que os céus; o que você poderá fazer? Ela é mais profunda do que o abismo; o que você poderá saber? |
| 9 | Seu comprimento é maior que a terra e a sua largura é maior que o mar. | A sua medida é mais longa do que a terra e mais larga do que o mar. |
| 10 | “Se ele ordena uma prisão e convoca o tribunal, quem poderá opor-se? | Se ele passa, prende alguém e chama a juízo, quem o poderá impedir? |
| 11 | Pois ele não identifica os enganadores e não reconhece a iniquidade logo que a vê? | Deus conhece os homens falsos e, sem esforço, vê a iniquidade. |
| 12 | Mas o tolo só será sábio quando a cria do jumento selvagem nascer homem. | Mas os tolos se tornarão sábios quando a cria de uma jumenta selvagem nascer homem.” |
| 13 | “Contudo, se você lhe consagrar o coração e estender as mãos para ele; | “Se você dispuser o coração e estender as mãos para Deus; |
| 14 | se afastar das suas mãos o pecado e não permitir que a maldade habite em sua tenda, | se lançar para longe a iniquidade de suas mãos e não permitir que a injustiça habite na sua tenda, |
| 15 | então você levantará o rosto sem envergonhar-se; será firme e destemido. | então você levantará o seu rosto sem mácula, estará seguro e não temerá. |
| 16 | Você esquecerá as suas desgraças, lembrando-as apenas como águas passadas. | Pois você esquecerá os seus sofrimentos e só lembrará deles como de águas passadas. |
| 17 | A vida será mais refulgente que o meio-dia, e as trevas serão como a manhã em seu fulgor. | A sua vida será mais clara que o meio-dia; ainda que haja trevas, serão como a manhã. |
| 18 | Você estará confiante, graças à esperança que haverá; olhará ao redor e repousará em segurança. | Você se sentirá seguro, porque haverá esperança; olhará ao redor e dormirá tranquilo. |
| 19 | Você se deitará, e não terá medo de ninguém, e muitos procurarão o seu favor. | Você se deitará, e ninguém irá atemorizá-lo; e muitos procurarão obter o seu favor. |
| 20 | Mas os olhos dos ímpios fenecerão e em vão procurarão refúgio; o suspiro da morte será a esperança que terão”. | Mas os olhos dos ímpios desfalecerão, sem que encontrem refúgio; a única esperança deles será morrer.” |