Isaías 62
Comparação de versões
| # | AS21 | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Por amor de Sião não me calarei, e por amor de Jerusalém não descansarei, até que a sua justiça resplandeça como o nascer do sol, e a sua salvação, como uma tocha acesa. | Por amor de Sião, não me calarei e, por amor de Jerusalém, não me aquietarei, até que a sua justiça saia como um resplendor, e a sua salvação, como uma tocha acesa. |
| 2 | E as nações verão a tua justiça, e todos os reis verão a tua glória; e te chamarão por um novo nome, que a boca do SENHOR designará. | As nações verão a sua justiça, ó Jerusalém, e todos os reis contemplarão a sua glória; e você será chamada por um nome novo, que a boca do SENHOR designará. |
| 3 | Também serás uma coroa de adorno na mão do SENHOR, um diadema real na mão do teu Deus. | Você será uma coroa de glória na mão do SENHOR, um diadema real na mão do seu Deus. |
| 4 | Nunca mais te chamarão Desamparada, nem a tua terra se denominará Desolada; mas te chamarão Hefzibá, e à tua terra, Beulá; porque o SENHOR se agrada de ti; e a tua terra se casará. | Nunca mais a chamarão de “Abandonada”, e a sua terra não será mais chamada de “Arrasada”. Você será chamada de “Minha Delícia”, e a sua terra, de “Casada”, porque o SENHOR se delicia em você, e a sua terra se casará. |
| 5 | Pois, como um jovem se casa com uma moça, assim teus filhos se casarão contigo; e, como o noivo se alegra da noiva, assim o teu Deus se alegrará de ti. | Porque, como o jovem se casa com a moça, assim os seus filhos se casarão com você; como o noivo se alegra com a noiva, assim o seu Deus se alegrará com você. |
| 6 | Ó Jerusalém, coloquei vigias sobre os teus muros, que não se calarão de dia nem de noite; ó vós, que invocais o SENHOR, não descanseis, | Sobre as suas muralhas, ó Jerusalém, pus guardas, que jamais se calarão, nem de dia nem de noite. Vocês, que farão com que o SENHOR se lembre, não descansem, |
| 7 | e não lhe deis descanso até que ele estabeleça Jerusalém e a ponha por objeto de louvor na terra. | nem deem a ele descanso até que restabeleça Jerusalém e a ponha por objeto de louvor na terra. |
| 8 | O SENHOR jurou pela sua mão direita e pelo seu braço forte: Nunca mais darei o teu trigo para os teus inimigos comerem, nem os estrangeiros beberão o teu vinho novo, fruto do teu trabalho. | O SENHOR jurou pela sua mão direita e pelo seu braço poderoso: “Nunca mais darei o seu cereal como alimento para os seus inimigos, nem os estrangeiros beberão o seu vinho, que você produziu com tanto trabalho. |
| 9 | Mas os que o ajuntarem o comerão e louvarão o SENHOR; e os que o colherem o beberão nos átrios do meu santuário. | Mas aqueles que ajuntam o cereal serão os que o comerão, louvando o SENHOR; e os que recolhem as uvas beberão o vinho nos átrios do meu santuário.” |
| 10 | Passai, passai pelas portas; preparai o caminho para o povo; aplanai, aplanai a estrada, limpai-a das pedras; levantai a bandeira aos povos. | Passem, passem pelas portas! Preparem o caminho para o povo! Aterrem, aterrem a estrada, tirem as pedras, levantem um estandarte para os povos. |
| 11 | O SENHOR proclamou aos confins da terra: Dizei à filha de Sião: O teu Salvador vem; o seu galardão vem com ele, e a sua recompensa o acompanha. | Eis que o SENHOR fez ouvir até os confins da terra estas palavras: “Digam à filha de Sião: Eis que vem o seu Salvador; com ele vem a sua recompensa, e diante dele vem o seu galardão.” |
| 12 | E lhe chamarão: Povo santo, remidos do SENHOR; e tu serás chamada Procurada, cidade não desamparada. | Eles serão chamados de “Povo Santo”, “Remidos do SENHOR”, e você, Jerusalém, será chamada de “Procurada”, “Cidade Não Abandonada”. |