Malaquias 2

Comparação de versões
Escolha as versões (até 4)
# NBV NAA
1 Sacerdotes, ouçam esta advertência: — E agora, sacerdotes, este mandamento é para vocês.
2 “Se vocês não mudarem seu modo de viver e não derem glória ao meu nome”, diz o SENHOR dos Exércitos, “ao invés de lhes dar bênçãos, como eu gostaria de fazer, vou lançar maldições sobre vocês. E até vou transformar as suas bênçãos em maldições. Na verdade, eu já os amaldiçoei, porque vocês não levaram a sério as coisas que me honram de coração. Se não ouvirem e não se importarem com a necessidade de honrar o meu nome, diz o SENHOR dos Exércitos, enviarei sobre vocês a maldição e amaldiçoarei as suas bênçãos. Aliás, já as amaldiçoei, porque vocês não se importaram com a honra devida ao meu nome.
3 “Vou rejeitar seus filhos e esfregar em seus rostos os excrementos dos animais impuros que vocês me oferecem em suas festas. Vou jogá-los fora, junto com os excrementos. Eis que reprovarei a sua descendência, passarei no rosto de vocês o esterco dos animais sacrificados nas suas festas, e vocês serão levados embora com esse esterco.
4 Assim vocês saberão que fui eu quem mandou esse aviso para voltarem às leis que dei a Levi, seu pai”, diz o SENHOR dos Exércitos. Então vocês saberão que eu lhes enviei este mandamento, para que se mantenha a minha aliança com Levi, diz o SENHOR dos Exércitos.
5 “O propósito dessas leis era dar a Levi vida e paz. Elas eram um meio de mostrar respeito e temor a mim, se fossem obedecidas. E ele mostrou esse respeito e temor por mim. — Minha aliança com ele foi de vida e de paz, e foi isso que eu lhe dei, para que me temesse; e, de fato, ele me temeu e tremeu por causa do meu nome.
6 Ele transmitiu ao povo todas as verdades que recebeu de mim. Não mentiu nem roubou; ele andou junto comigo, vivendo uma vida justa e pacífica, e tirou muita gente dos caminhos do pecado. A verdadeira instrução esteve na sua boca, e nenhuma injustiça se achou em seus lábios. Ele andou comigo em paz e em retidão, e afastou muitos da iniquidade.
7 “Os lábios do sacerdote deveriam guardar o conhecimento de Deus para o povo aprender as suas leis. Os sacerdotes são mensageiros do SENHOR dos Exércitos, e os homens deveriam procurar com eles a orientação de que precisam. Porque os lábios do sacerdote devem guardar o conhecimento, e da sua boca todos devem buscar a instrução, porque ele é mensageiro do SENHOR dos Exércitos.
8 Mas vocês deixaram os caminhos do SENHOR. A orientação que vocês dão já fez muita gente cair no pecado. Vocês quebraram a aliança que fiz com Levi”, diz o SENHOR dos Exércitos. — Mas vocês se desviaram do caminho e, por meio de sua instrução, levaram muitos a tropeçar; vocês violaram a aliança de Levi, diz o SENHOR dos Exércitos.
9 “Por isso, eu fiz com que o povo desprezasse e humilhasse vocês, porque não me obedeceram, mas deixaram seus protegidos quebrar a Lei, sem sequer repreendê-los”. Por isso, também eu os fiz desprezíveis e indignos diante de todo o povo, na medida em que vocês não guardaram os meus caminhos e se mostraram parciais na aplicação da lei.
10 Não somos filhos do mesmo pai? Não fomos todos criados pelo mesmo Deus? Por que será que somos desleais entre nós mesmos, quebrando a aliança de nossos antepassados? Não temos nós todos o mesmo Pai? Não nos criou o mesmo Deus? Por que, então, seremos desleais uns para com os outros, profanando a aliança de nossos pais?
11 Em Judá, em Israel e em Jerusalém existe traição, pois os homens desrespeitaram o templo, santo e amado, casando-se com mulheres pagãs, que adoram imagens de deuses estrangeiros. Judá tem sido infiel, e abominação foi cometida em Israel e em Jerusalém. Porque Judá profanou o santuário do SENHOR, o qual ele ama, e se casou com a adoradora de deus estranho.
12 Que o SENHOR elimine do seu pacto de amor todo aquele que fizer isso, seja ele sacerdote ou homem comum, mesmo que esteja trazendo ofertas ao SENHOR dos Exércitos! O SENHOR eliminará das tendas de Jacó aquele que fizer isso, seja ele quem for, mesmo que apresente ofertas ao SENHOR dos Exércitos.
13 Mas, apesar disso, vocês cobrem de lágrimas o altar do SENHOR; choram e gemem porque o SENHOR não dá mais atenção às suas ofertas, nem tem prazer nelas. Há outra coisa que vocês fazem: cobrem de lágrimas o altar do SENHOR, com choro e gemidos, porque ele já não olha para a oferta nem a aceita com prazer.
14 “Por que Deus nos abandonou?”, vocês perguntam chorando. Eu vou dizer. É porque o SENHOR viu a traição que vocês cometeram, abandonando suas esposas, que foram fiéis desde a mocidade. Aquelas companheiras a quem prometeram cuidado e sustento. E vocês perguntam: “Por quê?” Porque o SENHOR foi testemunha da aliança entre você e a mulher da sua mocidade, a quem você foi infiel, sendo ela a sua companheira e a mulher da sua aliança.
15 Ninguém com um pouco de juízo faria isso. “Mas que fez um patriarca?”, dirão vocês. Bem, ele procurava uma descendência prometida por Deus. Portanto, tenham cuidado em seu espírito, e ninguém seja infiel à sua esposa! Não fez o SENHOR somente um, mesmo que lhe sobrasse o espírito? E por que somente um? Porque buscava uma descendência piedosa. Portanto, tenham cuidado para que ninguém seja infiel para com a mulher da sua mocidade.
16 Pois o SENHOR, o Deus de Israel, diz: “Eu odeio o divórcio e os homens violentos”. Então, tenham cuidado em seu espírito e não sejam infiéis! Porque o SENHOR, o Deus de Israel, diz que odeia o divórcio e também aquele que cobre de violência as suas roupas, diz o SENHOR dos Exércitos. Portanto, tenham cuidado e não sejam infiéis.
17 Vocês cansaram o SENHOR com suas reclamações e ainda perguntam, com falsa surpresa: “Como temos cansado o SENHOR?” Quando afirmam: “Os que fazem o mal são bons, e isso agrada ao SENHOR” e também quando perguntam: “Onde está o Deus da justiça?” Vocês estão cansando o SENHOR com as suas palavras, e ainda perguntam: “Em que nós o cansamos?” Nisso de dizerem: “Aqueles que fazem o mal passam por bons aos olhos do SENHOR, e é desses que ele se agrada.” Ou: “Onde está o Deus da justiça?”