Jó 11
Comparação de versões
| # | JFAA | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Então respondeu Zofar, o naamatita, dizendo: | Então Zofar, o naamatita, tomou a palavra e disse: |
| 2 | Não se dará resposta à multidão de palavras? ou será justificado o homem falador? | “Será que todas essas palavras ficarão sem resposta? Por acaso, tem razão o falador? |
| 3 | Acaso as tuas jactâncias farão calar os homens? e zombarás tu sem que ninguém te envergonhe? | Você pensa, Jó, que o seu palavreado fará calar os homens? E, quando você zomba, pensa que não haverá ninguém que o envergonhe? |
| 4 | Pois dizes: A minha doutrina é pura, e limpo sou aos teus olhos. | Pois você diz: ‘A minha doutrina é pura, e sou limpo aos olhos de Deus.’ |
| 5 | Mas, na verdade, oxalá que Deus falasse e abrisse os seus lábios contra ti, | Mas quem dera que Deus falasse e abrisse os seus lábios contra você, |
| 6 | e te fizesse saber os segredos da sabedoria, pois é multiforme o seu entendimento; sabe, pois, que Deus exige de ti menos do que merece a tua iniqüidade. | e lhe revelasse os segredos da sabedoria, pois a verdadeira sabedoria é multiforme! Saiba, portanto, que Deus permite que seja esquecida parte da sua iniquidade.” |
| 7 | Poderás descobrir as coisas profundas de Deus, ou descobrir perfeitamente o Todo-Poderoso? | “Será que você pode desvendar os mistérios de Deus ou descobrir a perfeição do Todo-Poderoso? |
| 8 | Como as alturas do céu é a sua sabedoria; que poderás tu fazer? Mais profunda é ela do que o Seol; que poderás tu saber? | A sabedoria de Deus é mais elevada do que os céus; o que você poderá fazer? Ela é mais profunda do que o abismo; o que você poderá saber? |
| 9 | Mais comprida é a sua medida do que a terra, e mais larga do que o mar. | A sua medida é mais longa do que a terra e mais larga do que o mar. |
| 10 | Se ele passar e prender alguém, e chamar a juízo, quem o poderá impedir? | Se ele passa, prende alguém e chama a juízo, quem o poderá impedir? |
| 11 | Pois ele conhece os homens vãos; e quando vê a iniqüidade, não atentará para ela? | Deus conhece os homens falsos e, sem esforço, vê a iniquidade. |
| 12 | Mas o homem vão adquirirá entendimento, quando a cria do asno montês nascer homem. | Mas os tolos se tornarão sábios quando a cria de uma jumenta selvagem nascer homem.” |
| 13 | Se tu preparares o teu coração, e estenderes as mãos para ele; | “Se você dispuser o coração e estender as mãos para Deus; |
| 14 | se há iniqüidade na tua mão, lança-a para longe de ti, e não deixes a perversidade habitar nas tuas tendas; | se lançar para longe a iniquidade de suas mãos e não permitir que a injustiça habite na sua tenda, |
| 15 | então levantarás o teu rosto sem mácula, e estarás firme, e não temerás. | então você levantará o seu rosto sem mácula, estará seguro e não temerá. |
| 16 | Pois tu te esquecerás da tua miséria; apenas te lembrarás dela como das águas que já passaram. | Pois você esquecerá os seus sofrimentos e só lembrará deles como de águas passadas. |
| 17 | E a tua vida será mais clara do que o meio-dia; a escuridão dela será como a alva. | A sua vida será mais clara que o meio-dia; ainda que haja trevas, serão como a manhã. |
| 18 | E terás confiança, porque haverá esperança; olharás ao redor de ti e repousarás seguro. | Você se sentirá seguro, porque haverá esperança; olhará ao redor e dormirá tranquilo. |
| 19 | Deitar-te-ás, e ninguém te amedrontará; muitos procurarão obter o teu favor. | Você se deitará, e ninguém irá atemorizá-lo; e muitos procurarão obter o seu favor. |
| 20 | Mas os olhos dos ímpios desfalecerão, e para eles não haverá refúgio; a sua esperança será o expirar. | Mas os olhos dos ímpios desfalecerão, sem que encontrem refúgio; a única esperança deles será morrer.” |