Jó 11
Comparação de versões
| # | KJA | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Então Tsofar, Zofar, o naamatita, abriu a boca e declarou a Jó: | Então Zofar, o naamatita, tomou a palavra e disse: |
| 2 | “Ficarão sem uma resposta todo esse desabafo? Concordaremos com o que esse tagarela está dizendo? | “Será que todas essas palavras ficarão sem resposta? Por acaso, tem razão o falador? |
| 3 | Porventura tuas conversas tolas calarão os homens? Ficarás zombando sem que ninguém te passe uma descompostura? | Você pensa, Jó, que o seu palavreado fará calar os homens? E, quando você zomba, pensa que não haverá ninguém que o envergonhe? |
| 4 | Porquanto exclamas: ‘A minha doutrina é perfeita, e estou puro diante dos teus estatutos. | Pois você diz: ‘A minha doutrina é pura, e sou limpo aos olhos de Deus.’ |
| 5 | Ah! Se Deus falasse, se abrisse os lábios contra ti, | Mas quem dera que Deus falasse e abrisse os seus lábios contra você, |
| 6 | e te revelasse os segredos da sabedoria, pois ela tem dois lados. Saiba que Deus permite que alguns dos seus pecados sejam esquecidos. | e lhe revelasse os segredos da sabedoria, pois a verdadeira sabedoria é multiforme! Saiba, portanto, que Deus permite que seja esquecida parte da sua iniquidade.” |
| 7 | Poderás descobrir as profundezas de Deus? Poderás desvendar a perfeição do Todo-Poderoso? | “Será que você pode desvendar os mistérios de Deus ou descobrir a perfeição do Todo-Poderoso? |
| 8 | A sabedoria de Deus é mais alta que os céus. Que poderás fazer? Ela é mais profunda que o Sheol, as profundezas da morte, da sepultura e do pó que volta a terra. | A sabedoria de Deus é mais elevada do que os céus; o que você poderá fazer? Ela é mais profunda do que o abismo; o que você poderá saber? |
| 9 | Ela é mais extensa que a terra, e mais larga que o mar. | A sua medida é mais longa do que a terra e mais larga do que o mar. |
| 10 | Se ele passar e prender alguém, e levá-lo a julgamento, quem poderá impedir? | Se ele passa, prende alguém e chama a juízo, quem o poderá impedir? |
| 11 | Pois ele conhece bem os homens falsos e enganadores, e reconhece a iniquidade logo que passa os olhos sobre os seres humanos. | Deus conhece os homens falsos e, sem esforço, vê a iniquidade. |
| 12 | Mas o insensato só se tornará sábio quando a cria do jumento selvagem nascer dócil e manso. | Mas os tolos se tornarão sábios quando a cria de uma jumenta selvagem nascer homem.” |
| 13 | Se, contudo, preparares o coração e estenderes as mãos para ele; | “Se você dispuser o coração e estender as mãos para Deus; |
| 14 | se lançares a maldade que há na tua mão para longe de ti, e não permitires que a perversidade habite nas tuas tendas; | se lançar para longe a iniquidade de suas mãos e não permitir que a injustiça habite na sua tenda, |
| 15 | então levantarás a tua face sem culpa e amargura, estarás firme e não temerás mal algum. | então você levantará o seu rosto sem mácula, estará seguro e não temerá. |
| 16 | Esquecerás, pois, dos teus muitos sofrimentos e haverá de recordá-los apenas como águas passadas. | Pois você esquecerá os seus sofrimentos e só lembrará deles como de águas passadas. |
| 17 | A tua vida ressurgirá como o meio-dia, a escuridão se transformará em uma nova e reluzente manhã. | A sua vida será mais clara que o meio-dia; ainda que haja trevas, serão como a manhã. |
| 18 | Terás confiança em teu coração, porque agora há esperança; vivias perturbado, mas agora deitar-te-ás seguro e tranquilo. | Você se sentirá seguro, porque haverá esperança; olhará ao redor e dormirá tranquilo. |
| 19 | Repousarás sem sobressaltos e ninguém te amedrontará; muitos buscarão tua face para pedir o teu favor. | Você se deitará, e ninguém irá atemorizá-lo; e muitos procurarão obter o seu favor. |
| 20 | Porém, os olhos do ímpio se turvam, seu refúgio malogra, sua esperança é um alento que se extingue”. | Mas os olhos dos ímpios desfalecerão, sem que encontrem refúgio; a única esperança deles será morrer.” |